Sentence examples of "base under make-up treatment" in English

<>
You can set up treatment types in the Injury and illness form. Типы лечения можно задать в форме Травмы и заболевания.
On 13 March 2005, these two damaged SU-25 aircraft were transported by road on trailers to the Abidjan airforce base under UNOCI escort. 13 марта 2005 года эти два поврежденных самолета Су-25 были перевезены на трейлерах в сопровождении ОООНКИ на военно-воздушную базу в Абиджане.
I just can't make up my mind. Я просто не могу решиться.
It also convenes regular meetings with donors to exchange information, serves as a resource on scaling up treatment, and advocates for solutions to the human resource crisis in the health, education and social services sectors in African and other low-income countries. Секретариат также проводит регулярные совещания с донорами для обмена информацией, выступает в качестве источника информации о расширении масштабов лечения и предлагает варианты решений кризисного положения с людскими ресурсами в области здравоохранения, образования и социального обслуживания в африканских и других странах с низкими доходами.
a Amounts authorized to be transferred for funding of the strategic deployment stocks to be held in the accounts of the United Nations Logistics Base under the terms of General Assembly resolution 56/292 of 27 June 2002. а Суммы, утвержденные для перевода на цели финансирования стратегических запасов для развертывания и подлежащие хранению на счетах Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в соответствии с положениями резолюции 56/292 Генеральной Ассамблеи от 27 июня 2002 года.
I'll have to take a make up in English next week. Мне придётся на следующей неделе пересдавать английский язык.
Section 25 (b) determines that a report received by the police or the IMPA's data base under the laws mentioned above, shall not be regarded as investigation material, and shall not be admissible as evidence in any legal proceedings, except- В статье 25 (b) говорится о том, что информация, получаемая полицией или поступающая в базы данных ИМПА в соответствии с вышеупомянутыми законами, не считается следственным материалом и не признается в качестве улики при любых судебных разбирательствах, за исключением:
I hope you'll make up your mind quickly. Я надеюсь, что ты решишь что-нибудь быстро.
I am pleased to report that in the distribution plan for phase IX, priority funding has been accorded to those sectors despite the forecast of a lower revenue base under the current phase, now estimated to be 28 per cent less than the revenue available under phase VIII. Я с удовлетворением сообщаю, что в плане распределения в рамках этапа IX этим секторам обеспечивается финансирование в первоочередном порядке, несмотря на прогнозируемую более низкую базу поступлений в рамках нынешнего этапа, которая в настоящее время на 28 процентов ниже, чем объем поступлений в рамках этапа VIII.
You must make up your mind, and that at once. Ты должен принять решение, и сейчас же.
Unlike her predecessor, Kurmanbek Bakiyev, who tried to close the U.S. base under pressure from Moscow, President Otunbayeva said she would let a base lease agreement with Washington stand. В отличие от своего предшественника Курманбека Бакиева, пытавшегося закрыть американскую базу под давлением со стороны Москвы, президент Отунбаева сказала, что сохранит договор по аренде базы с Вашингтоном.
I found out I can't make up interesting sentences about nuclear weapons. Оказалось, что у меня не получается придумывать интересные предложения про ядерное оружие.
You must make up for the loss. Вы должны возместить ущерб.
Child pornography is illegal in most countries, but Saeb wants me to make up sentences about it. Детская порнография запрещена в большинстве стран, но Саэб хочет, чтобы я придумывал о ней предложения.
Foreign workers make up 30% of his company. Иностранные рабочие составляют 30% от персонала его компании.
I must work hard to make up for lost time. Я должен много работать, чтобы нагнать потерянное время.
Can you make up this prescription? Вы можете выписать рецепт?
You have to make up your mind Вы должны принять решение
We plan to reach a production level of 50 thousand tons of products per year, which will make up around 10 percent of its consumption in the Tyumen region. Планируем выйти на уровень производства 50 тысяч тонн продукции в год, что составит около 10 процентов от ее потребления в Тюменской области.
Argentina, Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru, Brazil, Uruguay, Venezuela, Chile, Guyana, Surinam and Paraguay make up UNASUR, although the latter is currently suspended. Аргентина, Боливия, Колумбия, Эквадор, Перу, Бразилия, Уругвай, Венесуэла, Чили, Гайана, Суринам и Парагвай образуют УНАСУР, хотя участие последней из стран приостановлено.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.