Sentence examples of "base surge" in English

<>
With regard to the 33 additional posts for UNLB functions, the Committee notes from paragraph 9 of the Secretary-General's report that “the Logistics Base has continued to witness a surge in its activities and responsibilities aimed at providing various services to all peacekeeping missions. В отношении 33 дополнительных должностей для выполнения функций БСООН Комитет, касаясь пункта 9 доклада Генерального секретаря, отмечает, что «База материально-технического снабжения по-прежнему сталкивается с ростом объема выполняемой ею работы и расширением круга функциональных обязанностей по оказанию различных услуг всем миссиям по поддержанию мира.
The implementation of career models, with potential career paths and specific development requirements, would also support and strengthen recruitment, as it would be easier to identify high-potential candidates with the appropriate skill base, particularly in view of the upcoming surge in retirements expected over the next five years. Внедрение моделей развития карьеры, предусматривающих возможные пути развития карьеры и конкретные потребности в повышении квалификации, будет также содействовать найму сотрудников и совершенствованию системы найма, поскольку легче будет выявлять кандидатов с большим потенциалом, обладающих требуемым набором навыков, особенно с учетом предстоящего ожидаемого в течение следующих пяти лет резкого увеличения числа выходящих на пенсию сотрудников.
Not only has Moscow served notice on other wayward autocrats in its back yard – many of whom also govern Russian-speaking populations that watch Russian television – it also appears to have gained a greater say over the future of the U.S. air base here, which is critical to supplying the NATO military surge in Afghanistan. Москва не только подала убедительный сигнал другим своенравным автократам по соседству, многие из которых руководят русскоязычным населением, которое смотрит российское телевидение. Она, похоже, обрела больший вес и большее право голоса в вопросе о судьбе находящейся в Киргизии военно-воздушной базы США, которая имеет большое значение для снабжения войск НАТО, воюющих в Афганистане.
Kyrgyzstan matters to the United States because it provides an air base at Manas that has become the main transit point for the surge of troops and supplies into Afghanistan. Киргизия важна для Соединённых Штатов, потому что здесь расположена их военно-воздушная база в Манасе, ставшая главным перевалочным пунктом для отправки войск и материального снабжения в Афганистан.
The U.S. base outside Bishkek, operated by the 376th Air Expeditionary Wing, plays a central role in Obama's Afghan surge. Американская база в окрестностях Бишкека, находящаяся в подчинении 376-го экспедиционного авиационного крыла, играет главную роль в планах Обамы по наращиванию группировки войск в Афганистане.
The Special Committee recognizes the high value added by the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in reducing the deployment time line for peacekeeping operations, and requests the optimization of the strategic deployment stocks, following lessons learned from recent deployment in the light of the anticipated surge in peacekeeping operations. Специальный комитет признает ценную работу Базы материально-техни- ческого снабжения в Бриндизи, Италия, благодаря которой сокращаются сроки развертывания операций по поддержанию мира, и просит оптимизировать стратегические запасы материальных средств для развертывания с учетом практических уроков, полученных в ходе недавних развертываний, ввиду ожидаемого увеличения числа операций по поддержанию мира.
These similarities have led several economists to provide early predictions of the national and global economic consequences, including a sharp V-like recovery in Japan’s growth rate in 2011, as the initial downturn is followed by a surge in economic activity, implying a rapid recovery in Japan’s tax base and level of GDP. На основании этих сходств несколько экономистов сделали предварительные прогнозы относительно национальных и глобальных экономических последствий, в том числе резкого V-подобного восстановления темпов роста в Японии в 2011 году, поскольку начальный спад сопровождается всплеском экономической деятельности, что подразумевает быстрое восстановление налоговой базы и уровня ВВП Японии.
The Manas Transit Center has played a critical role in President Obama's Afghan surge, with tens of thousands of American troops passing through the U.S. base in Kyrgyzstan as they enter and exit Afghanistan. Транзитный центр Манас сыграл важнейшую роль в усилении группировки войск в Афганистане, проведенном по приказу Обамы. На пути в Афганистан и из него через базу США в Киргизии проходят десятки тысяч американских военнослужащих.
He didn't come back to the base yesterday. Он вчера не вернулся на базу.
Only then do the voices of the singers slowly swell - alto, bass, tenor and soprano surge, beguile and haunt. Только после этого медленно нарастают голоса певцов - альт, бас, тенор и сопрано - они наступают, очаровывают и следуют друг за другом.
Our company's base is in Tokyo. База нашей компании находится в Токио.
Even during the American-organized “surge” in Iraq indigenous Sunni tribal forces were essential to a victory ultimately squandered by Prime Minister Nouri al-Maliki. В период организованного американцами «стремительного продвижения» в Ираке силы местных суннитских племен стали главным фактором, приведшим к победе, которую в конечном итоге бездарно растратил премьер-министр Нури аль-Малики (Nouri al-Maliki).
I am looking to set up a wider base for publicizing our services. Я рассчитываю поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
But Russian President Vladimir Putin’s war against Ukraine has also led to a giant surge in academic and think tank publications about Ukraine, with more than three hundred published since 2014. Но война российского президента Владимира Путина против Украины также вызвала гигантский рост научных и аналитических публикаций об Украине. С 2014 года их было издано более трех сотен.
We are looking to set up a wider base for publicizing our services. Мы рассчитываем поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
Surge in oil prices support oil currencies Рост цен на нефть в поддержку нефтяных валют.
thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество
If the ECB’s likely stimulatory actions cause risk assets to surge higher on Thursday, demand for safe haven assets such as gold could fall back. Если вследствие вероятных стимулирующих мер ЕЦБ рисковые активы сделают скачок выше в четверг, то спрос на «безопасные гавани активов», как например, золото, может сократиться.
In 2014, the microblogging service was hit by slowed growth in the size of its user base and a drop in reader activity. В 2014 году сервис микроблогов столкнулся с замедлением прироста пользовательской базы и падением активности читателей.
The key question: is the economy’s third-quarter GDP surge destined to stumble in Q4? Сдаст ли экономика свои позиции в четвертом квартале?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.