Sentence examples of "barrel making machine" in English

<>
These are all things that ended up not making it into the final machine. Многие идеи так и не вошли в конечный вариант машины.
For example, a national lab dedicated to making China more competitive in machine learning that opened in February is operated by Baidu, the country’s leading search engine. Например, посвященная проблемам машинного обучения национальная лаборатория, которая открылась в январе, управляется Baidu, ведущей китайской поисковой системой.
The number of transactions this year should surpass 2010 because oil prices above $100 a barrel are offering greater cash flow, and because debt markets are making money more available for independent producers, Asmus said. Число сделок в этом году превзошло количество 2010 года потому, что нефтяные цены на уровне выше ста долларов за баррель обеспечивают бОльший денежный поток, а также потому, что долговые рынки делают деньги более доступными для независимых производителей, заявил Асмус.
That's when oil prices fell to $45 a barrel with no bottom in sight and the Russian Central Bank was in panic mode, making massive basis point rate hikes that pushed the benchmark lending rate to 17%. Это было в момент, когда цены на нефть опустились до 45 долларов за баррель, и конца этого падения не предвиделось. Тогда центробанк страны занервничал и резко увеличил ключевую ставку кредитования до 17%.
He will be indiscriminately ruthless in making sure his allies achieve territorial gains to improve their negotiating position, and his diplomacy and propaganda machine would do its best to erect a smokescreen around his true plans and actions. Он будет неизбирательно и безжалостно добиваться того, чтобы его союзники захватили территории и улучшили тем самым свои переговорные позиции, а его дипломатическая и пропагандистская машина будет делать все для того, чтобы создать дымовую завесу вокруг его истинных планов и действий.
So, I have a kind of a simple story, and it suggests that what we want to think about is this thing that we're making, this thing that has happened in 5,000 days - that's all these computers, all these handhelds, all these cell phones, all these laptops, all these servers - basically what we're getting out of all these connections is we're getting one machine. У меня небольшая история, чтобы подумать, что это за штука, которую мы делаем, реализованная за 5000 дней. Все эти компьютеры, наладонники, все эти мобильные телефоны, ноутбуки, все серверы - что мы получили в результате соединения всего этого - мы получили одну большую машину.
The barrel bombs dropped by their military machine on Daraya and towns across the country cannot offer our Christian community protection. Бомбовые атаки в Дарайе и других городах по всей стране, для которых их войска применяют бочковые бомбы, не способствуют защите нашей христианской общины.
Okay, this program will offer us statistical probabilities for each site, but basically, it's just a machine making a guess. Хорошо, эта программа предложит нам статистическую возможность для каждого места, но по сути это просто предположение компьютера.
Since then, and until the DPJ’s victory in the 2008 upper-house election, Ozawa was almost always at the center of political battles against the LDP, building an effective political machine by making the most use of the art of patronage. С тех пор и до победы ДПЯ в 2008 году на выборах в верхнюю палату Одзава почти всегда был в центре политических баталий против ЛДП, создавая эффективную политическую машину, в полной мере пользуясь искусством патронажа.
They quite rightly punished my blooper by making me sit in a barrel for five hours. Они довольно справедливо наказали меня за косяк, заставив меня просидеть в бочке пять часов.
At a minimum, Americans ought to be on guard and doubly skeptical when an administration’s spin machine goes into action making the case that Lower Slobovia’s mistreatment of Upper Slobovians really, truly poses a dire security threat that only U.S. military action can prevent. Как минимум, американцам следует быть очень внимательными и вдвойне скептичными, когда пропагандистская машина администрации в очередной раз начинает доказывать, что притеснение верхнеслобовийцев в Нижней Слобовии – это ужасная угроза безопасности, которую может пресечь только американская военная операция.
Deaf children and children with severe sight impairment, for example, successfully master macramé, hand and machine knitting, massage, musical instrument making, decorative wood carving and work underground. Незрячие и слабовидящие дети, например, успешно осваивают макраме, ручное и машинное вязание, массаж, настройку музыкальных инструментов, художественную резьбу по дереву, работу в закрытом грунте.
Putin's repressive machine has hit non-governmental organizations with ceaseless inspections and demands for more documentation, sometimes making it impossible for them to function. Репрессивная машина Путина бьет по неправительственным организациям нескончаемыми проверками и требованиями предоставлять все новую документацию, из-за чего им порой становится невозможно работать.
Because of the considerable progress achieved in developing and applying information technologies and means of telecommunication, such as the Internet, the fax machine and the cellular telephone, information is now available in an indiscriminate and unrestricted form, at the global level, thereby making it possible to gain access to classified information. Значительный прогресс, достигнутый в области развития и применения новых информационных технологий и средств телекоммуникации, таких, как Интернет, факсимильная связь и спутниковые сотовые телефоны, открывает для всех людей в мире неограниченный доступ к информации, в том числе потенциально, и к секретной информации.
An empty barrel makes the greatest sound. Пустая бочка больше всех гремит.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
Do you think he was only making believe that he was sick? Думаешь, он только хотел, чтобы мы поверили, будто он болен?
According to his assessment, Russia's economy will begin to contract at an oil price lower than 90 dollars per barrel. По его оценке, экономика России начнет сокращаться при стоимости нефти ниже 90 долл./барр.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency. Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.