Sentence examples of "barrage line" in English

<>
I am sending this letter to inform you that since the developments along the Blue Line on 12 July 2006, Israel started a disproportionate aggression manifested in a continuous barrage of air, sea and land, a systematic destruction of infrastructure with the single goal of inflicting as much pain as possible on the Lebanese people. Направляю настоящее письмо, с тем чтобы информировать Вас о том, что после событий, имевших место в районе вдоль «голубой линии» 12 июля 2006 года, Израиль начал осуществление крайне агрессивных акций, представляющих собой непрерывную череду ударов с воздуха, земли и моря, и систематическое уничтожение объектов инфраструктуры с единственной целью причинить как можно больше страданий ливанскому народу.
The group that owns thousands of former Nortel patents filed a barrage of patent lawsuits on Thursday against cell phone manufacturers including Google, the company it outbid in the Nortel bankruptcy auction. Группа, владеющая тысячами бывших патентов Nortel, подала в четверг целую серию патентных исков против производителей мобильных телефонов, включая компанию Google, цену которой она перебила на аукционе по банкротству Nortel.
Everybody knows the line “The boy was firm on the interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy that died, having refused to renounce the membership of Komsomol. Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
But at the same time, the Soviets had also begun an artillery barrage, and to counter it, the Luftwaffe had been dispatched to bomb the gun emplacements. Но как раз в это время Советы начали артиллерийскую подготовку, и чтобы сорвать ее, люфтваффе направили бомбардировщики для нанесения ударов по позициям артиллерии.
The shoppers stood in a line. Покупатели стояли в очереди.
It will also help Georgia’s pro-Western leaders counter the barrage of propaganda emanating from pro-Russian sources that Georgia’s Euro-Atlantic trajectory is futile. Кроме того, это поможет прозападным грузинским лидерам противостоять российской пропаганде, настаивавшей на бесполезности западного вектора для этой страны.
Drop me a line when you get there. Позвони мне, как приедешь.
The currency than came under further pressure when geo-political tensions flared after North Korea launched a barrage of missiles into the sea of Japan. Давление на валюту добавилось из-за геополитической напряженности, когда Северная Корея выпустила несколько ракет в Японское море.
Let's begin with the fifth line on page 10. Давайте начнём с пятой строчки на странице 10.
A cluster of key accounts launched a hashtag with a barrage of simultaneous posts. Ряд ключевых аккаунтов запускали хештег, одновременно публиковав множество однотипных постов.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Its constant barrage of fighters and peace talks and Gazprom delivery payments is making Yats and Ukraine president Petro Poroshenko's head spin. Непрекращающаяся череда боев и мирных переговоров, а также требования «Газпрома» оплатить газовые поставки выбивают почву из-под ног Яценюка и президента Украины Петра Порошенко.
That's MY line! Это мой ответ!
The point of Moscow’s barrage of propaganda accusing the Ukrainian government of being Nazis and fascists is to distract attention from the actual dispute: Moscow believes its security depends on the insecurity of its neighbors. Смысл российской пропагандистской кампании с обвинениями украинского правительства в нацизме и фашизме заключается в том, чтобы отвлечь внимание от настоящих противоречий: Москва считает, что ее собственная безопасность зависит от незащищенности ее соседей.
Are you too busy to drop me a line? Ты слишком занят, чтобы черкнуть мне строчку?
Kyiv accused the rebels of using Grad rockets in the attack and other barrage weapons, and threatened to reintroduce weapons that are banned under the cease-fire if rebels continued to attack with heavy artillery. Киев обвинил боевиков в использовании во время обстрела установок «Град» и других реактивных систем залпового огня и пригрозил вновь возобновить применение вооружений, запрещенных во время перемирия, если боевики продолжат атаки с использованием тяжелой артиллерии.
You must stand in a line to buy the ticket. Нужно встать в очередь чтобы купить билет.
But the report also described a “constant barrage of artillery strikes and airstrikes” by the coalition that further restricts movement and has injured and killed hundreds of people. Однако в докладе также упоминается «непрекращаемый шквал артиллерийских ударов и авиаударов» со стороны коалиционных войск, которые еще больше ограничивают движение и уносят сотни человеческих жизней.
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
A controversial Russian energy project in Europe has so far weathered a barrage of political and legal hurdles. Спорный российский энергетический проект в Европе пережил целый ряд политических и правовых барьеров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.