Sentence examples of "barrage light" in English

<>
In that confined space 450 of the Light Horse were divided to attack in four waves on the back of another heavy naval barrage. В этом замкнутом пространстве 450 солдат легкой кавалерии, разделенные на четыре линии, должны были атаковать с поддержкой шквального огня тяжелой артиллериии военно-морского флота.
Its remaining 45 light T-26 tanks and 12 armored cars were combined into one provisional regiment and committed into action after a short preparatory artillery barrage. Оставшиеся у нее 45 легких танков Т-26 и 12 бронемашин были сведены в один полк временного состава и вступили в бой после кратковременной артподготовки.
The group that owns thousands of former Nortel patents filed a barrage of patent lawsuits on Thursday against cell phone manufacturers including Google, the company it outbid in the Nortel bankruptcy auction. Группа, владеющая тысячами бывших патентов Nortel, подала в четверг целую серию патентных исков против производителей мобильных телефонов, включая компанию Google, цену которой она перебила на аукционе по банкротству Nortel.
The electric light went out. Электрический свет потух.
But at the same time, the Soviets had also begun an artillery barrage, and to counter it, the Luftwaffe had been dispatched to bomb the gun emplacements. Но как раз в это время Советы начали артиллерийскую подготовку, и чтобы сорвать ее, люфтваффе направили бомбардировщики для нанесения ударов по позициям артиллерии.
The room was light enough for him to read the letter. В комнате было достаточно светло, чтобы он мог прочесть письмо.
It will also help Georgia’s pro-Western leaders counter the barrage of propaganda emanating from pro-Russian sources that Georgia’s Euro-Atlantic trajectory is futile. Кроме того, это поможет прозападным грузинским лидерам противостоять российской пропаганде, настаивавшей на бесполезности западного вектора для этой страны.
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. Этот мир - на расстоянии долгих трёхсот миллионов световых лет от того мира, где живёшь ты.
The currency than came under further pressure when geo-political tensions flared after North Korea launched a barrage of missiles into the sea of Japan. Давление на валюту добавилось из-за геополитической напряженности, когда Северная Корея выпустила несколько ракет в Японское море.
The speed of light is much greater than that of sound. Скорость света гораздо больше скорости звука.
A cluster of key accounts launched a hashtag with a barrage of simultaneous posts. Ряд ключевых аккаунтов запускали хештег, одновременно публиковав множество однотипных постов.
You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now? Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?
Its constant barrage of fighters and peace talks and Gazprom delivery payments is making Yats and Ukraine president Petro Poroshenko's head spin. Непрекращающаяся череда боев и мирных переговоров, а также требования «Газпрома» оплатить газовые поставки выбивают почву из-под ног Яценюка и президента Украины Петра Порошенко.
A mirror reflects light. Зеркало отражает свет.
The point of Moscow’s barrage of propaganda accusing the Ukrainian government of being Nazis and fascists is to distract attention from the actual dispute: Moscow believes its security depends on the insecurity of its neighbors. Смысл российской пропагандистской кампании с обвинениями украинского правительства в нацизме и фашизме заключается в том, чтобы отвлечь внимание от настоящих противоречий: Москва считает, что ее собственная безопасность зависит от незащищенности ее соседей.
The sun sends out an incredible amount of heat and light. Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
Kyiv accused the rebels of using Grad rockets in the attack and other barrage weapons, and threatened to reintroduce weapons that are banned under the cease-fire if rebels continued to attack with heavy artillery. Киев обвинил боевиков в использовании во время обстрела установок «Град» и других реактивных систем залпового огня и пригрозил вновь возобновить применение вооружений, запрещенных во время перемирия, если боевики продолжат атаки с использованием тяжелой артиллерии.
The light of the lamp glimmered in the fog. Свет от лампы мерцал в тумане.
But the report also described a “constant barrage of artillery strikes and airstrikes” by the coalition that further restricts movement and has injured and killed hundreds of people. Однако в докладе также упоминается «непрекращаемый шквал артиллерийских ударов и авиаударов» со стороны коалиционных войск, которые еще больше ограничивают движение и уносят сотни человеческих жизней.
Don't turn off the light. Не выключай свет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.