Sentence examples of "barley germination test" in English

<>
Can you tell wheat from barley? Ты можешь отличить ячмень от пшеницы?
While some rising incomes came from remittances from family members who had migrated to coastal cities, the farmers, too, were better off, with new crops and better seeds: the government was selling, on credit, high-grade seeds with a guaranteed rate of germination. В то время как определенный возрастающий доход поступал от денежных переводов, которые делали члены семей, мигрировавшие в прибрежные города, фермеры также стали более обеспеченными, благодаря появлению новых зерновых культур и семян более высокого качества: правительство продавало в кредит семена высокого сорта с гарантируемым процентом всхожести.
I made a serious mistake on the test. Я сделал серьёзную ошибку в этом тесте.
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it? Ты можешь отличить овёс от пшеницы, просто посмотрев на них?
So every 10 years we do germination tests on every sample of seeds that we have. Поэтому каждые 10 лет мы проводим тесты на проращиваемость каждого образца семян.
Tom made some mistakes on the test. Том допустил на тесте несколько ошибок.
Perlovka (pearl barley porridge) and tushonka (meat stew), dishes familiar to the Russian military veterans since World War II, found new popularity among the residents of the station. Знакомая российским ветеранам Второй мировой войны перловка и тушенка обрели новую популярность среди обитателей станции.
And that enables us to develop germination protocols. Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания.
Tom couldn't answer even one question on yesterday's test. Том не мог ответить ни на один вопрос во вчерашнем тесте.
Corn shipments will increase to 1 million tons from 25,000 tons and barley cargoes to 800,000 tons from 300,000 tons, the USDA estimates. Поставки кукурузы вырастут с 25 тысяч до 1 миллиона тонн, а ячменя с 300 тысяч до 800 тысяч тонн.
Germination: apparent development of the germ, even if not visible from the outside. Прорастание: различимое развитие проростка, даже если он не виден снаружи.
Tom and Mary gave exactly the same answers on the test which made the teacher suspicious. Ответы Тома и Мэри на тест полностью совпадали, и у учителя возникли подозрения.
Most wheat, rice and barley are descendants of mutant varieties, as are many vegetables and fruits. Большинство видов пшеницы, риса и ячменя являются потомками мутантных сортов, равно как и многие овощи и фрукты.
Intrinsic defect: abnormality with regard to the characteristics of mature and properly handled fruits, including immaturity, insufficient development, misshapen, germination, aborted fruits, excessive dehydration or desiccation, etc. Внутренний дефект: аномалия, затрагивающая характерные свойства спелого и надлежащим образом хранящегося плода, включая недозрелость, недоразвитость, неправильную форму, прорастание, несформированность плодов, чрезмерное обезвоживание или усыхание и т.д.
I am satisfied with the result of my math test. Я доволен результатом своего теста по математике.
Mk.ru covered his recent jaunt south to the Rostov region, where he strode through barley fields, voiced concern about the possible effects Russia’s accession to the World Trade Organization might have on the homeland’s agriculture, and pledged to preserve Russia’s interests in negotiations: “We won’t give up anything,” he announced. Mk.ru освещала его недавний визит в Ростовскую область, где посреди полей было высказано опасение о возможных последствиях для сельского хозяйства вступление России во Всемирную торговую организацию. На что Путин ответил, что будет оберегать интересы России, сказав, что Россия ничего не отдаст.
Intrinsic defect: Abnormality with regard to the characteristics of mature and properly handled fruits, including immaturity, insufficient development, misshapenness, germination, aborted fruits, excessive dehydration or desiccation, etc. Внутренний дефект: Аномалия, затрагивающая характерные свойства спелого и надлежащим образом хранящегося плода, включая недозрелость, недоразвитость, неправильную форму, прорастание, несформированность плодов, чрезмерное обезвоживание или усыхание и т.д.
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
By May 1, the oats quota had run out, too, and wheat and barley exports were also approaching the limits set for the year. К 1-му мая была также выбрана квота на овес, а экспорт пшеницы и ячменя уже приближался к установленным на этот год лимитам.
He could swim fast enough to pass the test. Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.