Sentence examples of "bark fabric" in English

<>
I imagine you're not the only one, Mr Bark. Полагаю, вы не идинственный, мистер Барк.
I bought five metres of fabric in the shop. Я купил в магазине пять метров материи.
Dogs bark when the caravan passes by. Собаки лают, а караван идёт.
For many years, millimetre-thick artificial fabric has been used in greenhouses and fields in the Netherlands as a base layer. Уже много лет в теплицах и на полях в Нидерландах в качестве подкладки под корни применяется искусственный волокнистый материал миллиметровой толщины.
Dogs bark. Собаки лают.
For the library, the fabric was - for the first time in these quantities - pressed into four-centimetre-thick boards. Для библиотеки это полотно - впервые в таких объемах - было спрессовано в панели толщиной четыре сантиметра.
When the thief heard the dog bark, he took to his heels. Когда вор услышал собачий лай, он удрал.
The actual architecture of TransHab included three thin-film air bladders covered by alternating layers of ceramic fabric, polyurethane foam, and Kevlar. Модуль TransHab представляет собой три воздушные оболочки, покрытые чередующимися слоями из керамической ткани, полиуретановой пены и кевлара.
All aren’t thieves that dogs bark at. Не всяк тот вор, на кого собака лает.
Loading forces from the station will place stresses on BEAM, particularly where the berthing mechanism attaches to the station, and also where the berthing mechanism attaches to BEAM’s fabric shell. В момент стыковки нагрузка будет перераспределяться на модуль BEAM, особенно в районе стыковочного узла, расположенного между станцией и гибкой оболочкой модуля.
All are not thieves that dogs bark at. Не всяк тот вор, на кого собака лает.
The ceramic fabric, called Nextel, was sandwiched by three-inch layers of foam.Together, the layers served to protect against micrometeoroids. The Kevlar webbing made up TransHab’s pressure-holding restraint layer, which was woven like a rug to reduce the number of seams and maximize strength. Керамический материал (Nextel) заключен между слоями пены толщиной в три дюйма — такая конструкция обеспечивает защиту от ударов микрометеоритов. Кевларовое покрытие образует собой оболочку, напоминающую ковер, и обеспечивает герметичность модуля.
Now that the CBR’s bark has proved worse than its bite, for today’s meeting at least, USDRUB bulls may feel that they have carte blanche to drive the pair higher still. Не то, чтобы ЦБР, как оказалось, говорит больше, чем делает, по крайней мере, что касается сегодняшнего заседания быки пары USDRUB, наверное, чувствуют, что у них по-прежнему карт-бланш для того, чтобы поднимать пару выше.
It turns out the fabric gets pulled on by itself, without even the suspension lines pulling very hard on the parachute. Оказывается, что ткань парашюта натягивается сама по себе, даже в том случае, когда стропы сильно не натянуты.
Though they sound more serious, the latest Western sanctions against Russia for failing to stop the war in eastern Ukraine are, again, mostly bark and very little bite. Хотя новые санкции, которые Запад ввел против России за то, что она не остановила войну на Восточной Украине, выглядят серьезнее прежних, в них тоже больше слов, чем дела.
The rockets will carry 3D cameras that should enable the engineers to reconstruct the parachute’s exact shape as it inflates so they can better understand exactly when and how the fabric gets stressed, as measured in milliseconds. На борту ракет будут установлены 3D-камеры, с помощью которых специалисты смогут наблюдать, как изменяется форма парашюта в момент его раскрытия. Благодаря этому, разработчики смогут определять распределение нагрузок с интервалом в одну миллисекунду.
That’s not to mention other big benefits that are hard to see because, as Holland said, they are cases where “the dog didn’t bark.” И это не говоря уже о других значительных преимуществах, которые не очень заметны, поскольку, как говорит Харрис, есть ситуации, о возникновении которых «ничто не предвещало».
Once you’re beyond low Earth orbit and exposure to cosmic radiation increases, neither metallic nor fabric construction can fully protect astronauts — a longer-term concern as future astronauts travel to the moon, Mars, and beyond. После того, как космический корабль перейдет на более высокую орбиту, уровень космической радиации возрастет, и в этом случае уже ни металлическое жесткое, ни гибкое тканевое покрытие не смогут полностью спасти экипаж от радиации. И это главная опасность, поджидающая астронавтов во время путешествия на Луну, на Марс и далее.
We frequently met at conferences, where it was always a delight to hear him speak Russian - a Russian that had the accent and elegance of Tolstoi and Pushkin, not the degraded Russian bark of Vladimir Putin. Мы часто встречались на конференциях, и всегда я приходила в восхищение, слушая, как он говорит по-русски - то был русский, у которого были произношение и элегантность Толстого и Пушкина, не деградировавшая в лай русская речь Владимира Путина.
But Russia’s intervention accomplished other things as well, including enhancing its regional standing, convincing international policymakers that intervening in Syria will bring war with Russia, and altering the fabric of Syria itself. Однако вмешательство России позволило достичь и других целей, в том числе увеличить степень ее влияния в регионе, убедить международных политиков в том, что непосредственное вмешательство в сирийский конфликт спровоцирует войну с Россией, и изменить ситуацию внутри Сирии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.