Sentence examples of "bandwidth on demand" in English

<>
Devices trying to communicate with your wireless router from a distance or communicating through several walls can reduce the overall available bandwidth on your home network. Из-за устройств, пытающихся взаимодействовать с беспроводным маршрутизатором со значительного расстояния или через несколько стен, может уменьшиться общая полоса пропускания домашней сети.
(d) us acting in accordance with any direction, request or requirement of any regulatory authority or government body; You agree to pay amounts due under this indemnity on demand from us. (г) нашими действиями в соответствии с указанием, запросом или требованием контролирующего или государственного органа; вы согласны произвести оплату сумм, причитающихся по настоящему освобождению от ответственности по нашему требованию.
A slow countdown is okay, as it just means you have low bandwidth on your network. Если число изменяется медленно, значит, ваша сеть обладает малой пропускной способностью.
15.1. You agree to fully indemnify, defend and hold the Company, its partners and their respective companies and their respective officers, directors and employees harmless immediately on demand from and against all claims, demands liabilities, damages, losses, costs and expenses, including legal fees and any other charges whatsoever, howsoever caused, that may arise as a result: 15.1. Вы соглашаетесь полностью освободить от ответственности, защитить и оградить Компанию, ее партнеров и их соответствующие компании, а также их должностных лиц, директоров и работников немедленно от каких-либо претензий, требований, обязательств, убытков, затрат и расходов, включая судебные издержки и любые другие издержки, независимо от причин, которые могут возникнуть в результате:
The Guarantor agrees to pay amounts due under clause 21.3 on demand from us. Гарант согласен выплатить сумму, подлежащую оплате согласно пункту 21.3 по нашему требованию.
You agree to pay us on demand such sums by way of margin as are required from time to time or as we may in our discretion reasonably require for the purpose of protecting ourselves against loss or risk of loss on present, future or contemplated transactions under this Customer Agreement. Вы соглашаетесь уплатить нам по требованию указанные суммы в качестве маржинального обеспечения, если это потребуется в тот или иной момент времени, либо по нашему обоснованному требованию в целях нашей защиты от убытков или риска возникновения убытков по настоящим, будущим и предполагаемым сделкам согласно настоящему Клиентскому соглашению.
If you do not comply with those obligations on time and in accordance with the Agreement, then the Guarantor agrees to comply with those obligations on demand from us. В случае несвоевременного выполнения этих обязательств и в соответствии с Договором Гарант согласен выполнить такие обязательства по нашему требованию.
“That will weigh on demand relative to what we see in the rest of the world, especially the U.S. Exporting into the euro area won’t stimulate demand elsewhere.” – По сравнению с тем, что можно наблюдать в остальном мире, особенно в США, это сильно давит на спрос. Между тем экспорт в еврозону не стимулировал бы спрос в других регионах».
Central bank officials watch markets closely for signs Russians might be losing faith in the battered ruble, getting daily reports from banks on demand for foreign currency, according to senior officials. Руководство Центробанка пристально следит за тем, не утрачивают ли россияне веру в потрепанный рубль. Оно ежедневно получает доклады от банков о спросе на иностранную валюту.
Playback type (live or on demand), if available типу воспроизведения ("Прямой эфир и по запросу"), если возможно;
Go to the Games Store and download a game demo or other content that is approximately the same size as the Games on Demand title. Откройте Магазин игр и загрузите демонстрационную версию игры или другой контент, приблизительно соответствующий по размеру нужной игре из раздела "Игры по запросу".
Note: If you've downloaded the content and received a "This disc is unreadable" message, see "This disc is unreadable" error occurs when you use a Games on Demand game. Примечание. Если при загрузке контента возникает сообщение "Диск не читается", см. раздел "Ошибка "Диск не читается" возникает при воспроизведении игры из раздела "Игры по запросу".
You may also want to consider reducing the size of your game by moving assets that aren't needed at the start of a play session (like levels) into external assets that are loaded asynchronously in the background or on demand. Попробуйте переместить материалы, которые не нужны в начале игрового сеанса (например, уровни), во внешние ресурсы, загружаемые асинхронно на фоне или по необходимости.
Select the Games on Demand game, and then select Delete. Выберите нужную игру из раздела "Игры по запросу" и выберите Удалить.
Your failure to pay fully any amounts owed to Facebook on demand will be a violation of these Terms, and you will be liable not only for the amount collected but also for Facebook’s costs associated with collection, including without limitation attorney fees, court costs, collection agency fees, and any applicable interest. Если вы не выплатите в полном объеме какие-либо суммы, причитающиеся Facebook, по первому требованию, это будет расцениваться как нарушение настоящих Условий, и вы обязаны будете уплатить не только взысканную Facebook сумму, но и расходы Facebook в связи с ее взысканием, включая, среди прочего, гонорары юристов, судебные издержки, комиссию коллекторских агентств и любые применимые проценты.
Your ads appear as short videos in both Live video and Video on Demand on Facebook. Ваша реклама отображается в коротких видеороликах в прямых трансляциях и видео VOD на Facebook.
For example, a disc-based game will not appear in the Recent tile, but a Games on Demand game will. Например, на мозаике "Последние" не будет отображаться игра, размещенная на оптическом диске, в отличие от игр по запросу.
Select Games and Apps, and then select the Games on Demand game that doesn't play. Выберите Игры и приложения, а затем найдите и выделите игру из раздела "Игры по запросу", которая не воспроизводится.
In YouTube Analytics you are able to sort by Live, On demand, or Live & on demand. К данным на странице Обзор можно применить следующие фильтры: Прямой эфир, По запросу и Прямой эфир и по запросу.
Once it's downloaded, try playing the Games on Demand game. Когда загрузка завершится, попробуйте запустить игру из раздела "Игры по запросу".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.