Sentence examples of "baltic sea" in English

<>
The situation around the Baltic Sea looks scarier. Ситуация в районе Балтийского моря выглядит пугающей.
Half of the Baltic Sea became an economic dead sea. Половина Балтийского Моря стала экономически мертвым морем.
Suspected Russian submarines have probed coastal waters in the Baltic Sea. Предположительно российские подводные лодки заходят в прибрежные воды Балтийского моря.
Russia's Baltic Sea Pipeline Scares The Life Out Of Ukraine Балтийский газопровод России до смерти напугал Украину
The pipeline will connect Russia to Germany via the Baltic Sea. Трубопровод соединит Россию с Германией через Балтийское море.
Chemical pollution and spills have moderate impact on the Baltic Sea environment. Химическое загрязнение и разливы химикатов оказывают на окружающую среду Балтийского моря умеренное воздействие.
One corner of Europe is in particular need of prompt action: the Baltic Sea Region. Один угол Европы особенно нуждается в быстром принятии решения: Балтийский регион.
Conjugate VLF radio experiments between Bornholm, in the Baltic Sea, and Marion Island were done. проведены совместные эксперименты в области СНЧ-радио между Борнхольмом в Балтийском море и островом Марион.
For the Kremlin, reducing Russia’s dependency on the Baltic Sea ports is a high priority. Для Кремля уменьшение зависимости от портов в Балтийском море является важным приоритетом.
Russia and China are Sending Their Navies to the Baltic Sea: Is a Formal Alliance Next? Россия и Китай направляют свои флоты в Балтийское море: следует ли ждать официального союза?
In the past, the Baltic Sea Region was one of Europe's most economically dynamic areas. В прошлом балтийский регион был одной из самых динамичных в экономическом отношении областей Европы.
OPAL connects to the already existent Nord Stream pipeline which leads to Russia via the Baltic Sea. OPAL соединяется с уже существующим газопроводом «Северный поток», который ведет в Россию через Балтийское море.
The Neman River has its source in Belarus (settlement Verkhnij Nemanec) and ends up in the Baltic Sea. Река Неман берет свое начало в Беларуси (село Верхний Неманец) и течет в Балтийское море.
That seems aimed against NordStream 2, the proposed Russian pipeline across the Baltic Sea to Germany, bypassing Ukraine. Такая формулировка, очевидно, направлена против проекта «Северный поток-2» — трубопровода, который должен проходить через Балтийское море в Германию, минуя Украину.
Unleashing the potential for growth in the Baltic Sea Region is one powerful way to achieve this end. Реализация потенциала к экономическому росту в Балтийском регионе является одним из мощных способов достижения этой цели.
They had vast superiority at sea, which meant their fleets could provide amphibious support in the Baltic Sea. У них было значительное превосходство на море, и это означало, что они могли обеспечить высадку десанта в районе Балтийского моря.
The fence is the latest sign of the heightened tensions between Russia and the West along the Baltic Sea. Забор — новый признак эскалации напряженности в отношениях между Россией и Западом на Балтийском море.
Cenciotti pointed out that the Coots have a habit of flying with their transponders off over the Baltic Sea. Ценчиотти отметил, что Ил-20 имеют обыкновение летать над Балтийским морем с выключенными транспондерами.
The easternmost limit of the peninsula extends from the eastern tip of the Baltic Sea south to the Black Sea. Восточный предел полуострова простирается от восточной оконечности Балтийского моря на юг до Черного моря.
In 1974, seven Baltic coastal States signed the 1974 Baltic Sea Convention, which entered into force on 3 May 1980. В 1974 году семь прибалтийских государств подписали конвенцию по Балтийскому морю, которая вступила в силу 3 мая 1980 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.