Sentence examples of "balance of trade surplus" in English

<>
A country's trade balance, or balance of trade (BOT), is the difference in value between its exports and imports over a given period of time. Торговый баланс страны – это разность между стоимостью экспорта и стоимостью импорта за определенный период времени.
Earlier this month, the latest readings on Russia’s manufacturing and services sector showed that economic activity in the country was teetering on the edge of outright contraction, while the aforementioned weak oil prices led to a surprising contraction in the Mother Country’s balance of trade. Ранее в этом месяце вышли показатели промышленного сектора и сектора сферы услуг, которые отобразили, что экономическая активность в стране на грани явного спада, и вышеупомянутое снижение цен на нефть привело к неожиданному сокращению внешнеторгового баланса России.
Balance of trade (BOT) / Trade balance Баланс внешней торговли (торговый баланс)
Friday: US Durable Goods Orders (12:30), MX Balance of Trade (13:00) Пятница: заказы на товары длительного пользования США (12:30), торговый баланс Мексики (13:00)
What is a balance of trade (BOT) / trade balance? Что такое баланс внешней торговли (торговый баланс)?
We assess that by working with our Chinese friends, over time, we may be able to improve our international balance of trade positions despite the sanctions; and the future of our Eurasian Customs Union (despite an oddly small number of participating nations) is bright. Мы пришли к выводу, что сотрудничая с нашими китайскими друзьями, мы сумеем со временем улучшить международный баланс наших торговых позиций вопреки санкциям. А будущее у Евразийского таможенного союза (несмотря на странно маленькое количество стран-членов) — яркое и светлое.
The experience of 1914 implies that a credible alternative can replace an entrenched world currency, especially after an unfavorable balance of trade has weakened it. Опыт 1914 года означает, что заслуживающая доверия альтернатива может заменить укоренившуюся мировую валюту, особенно после того, как ее ослабит неблагоприятный активный баланс.
The current-account balance, measuring the balance of trade in goods, services, net factor income, and transfer payments from abroad, is equal to national saving minus domestic investment. Счёт текущих операций, учитывающий баланс внешней торговли товарами и услугами, чистый доход от инвестиций и объём трансфертных платежей из-за рубежа, равен национальным сбережениям минус внутренние инвестиции.
One country (Mauritius) reduced the impact of rising oil prices on its balance of trade by hedging oil imports through structured finance instruments and derivatives such as forwards, futures, swaps and options. Одна страна (Маврикий) ослабила воздействие повышения цен на нефть на свой торговый баланс посредством хеджирования импорта нефти за счет использования инструментов структурированного финансирования и таких финансовых производных, как форвардные сделки, фьючерсы, свопы и опционы.
The interest income earned, after providing for capital maintenance and administrative charges, is available to Government to finance its recurrent budget including balance of trade deficits (MDG Report 2004). Заработанный доход в виде процентов после вычета амортизационных расходов и административных издержек предоставляется в распоряжение правительства для финансирования его текущего бюджета, в том числе для покрытия отрицательного торгового сальдо (доклад об осуществлении ЦРДТ, 2004 год).
The overall impact on the balance of trade in goods and services is zero since the value of goods for processing is the same in imports and exports. Общее воздействие на баланс торговли товарами и услугами равно нулю, поскольку стоимость товаров для обработки не отличается от стоимости импорта и экспорта.
These have become an indispensable force in driving economic growth, increasing State revenues, boosting employment and ensuring a favourable balance of trade, as well as stimulating development in China's economic, social and cultural domains. Они стали незаменимой движущей силой процессов экономического роста, повышения объема государственных доходов, увеличения занятости и обеспечения надлежащего торгового баланса, а также стимулирования развития Китая в экономической, социальной и культурной областях.
Oil exports are important to Russia’s federal budget and to its overall balance of trade. Экспорт нефти важен для федерального бюджета и баланса внешней торговли России.
Likewise, a trade surplus is not always positive and could indicate that the country is under-utilising the means at its disposal i. e. hoarding funds that could be used to further contribute to the total wealth of that country. Аналогично, профицит торгового баланса не всегда благоприятно сказывается на экономике. Профицит может означать, что страна не достаточно эффективно использует свои ресурсы, т. е. свободные средства, которые она могла бы направить на повышение своего благосостояния.
It also shows that business expects that renegotiation to make a significant shift in the current balance of power back towards the UK. Он также показывает, что бизнес ожидает, что пересмотр приведет к значительному сдвигу в текущем балансе сил обратно в сторону Великобритании.
Japan does a lot of trade with Britain. Япония активно торгует с Британией.
German GDP surprised to the upside for Q4 2014, while the Eurozone’s trade surplus rose to a record high in December. ВВП Германии неожиданно вырос в 4 квартале 2014, а положительное внешнеторговое сальдо Еврозоны выросло в декабре до рекордного максимума.
While the 2014 Novorossiya project, which included the destabilization, annexation, and occupation of six regions in Ukraine’s east and south, has been shelved for now, the Kremlin’s program includes continuing Russia’s military support of the separatists, holding parliamentary "elections" in the Russian-controlled Donetsk and Lugansk regions, tipping the balance of power in Kyiv, and applying economic pressure. Хотя проект «Новороссия», включавший в себя дестабилизацию, аннексию и оккупацию шести областей на востоке и юге Украины, пока был отложен в сторону, программа Кремля все еще предполагает оказание военной поддержки сепаратистам, проведение парламентских «выборов» в контролируемых Россией Донецкой и Луганской областях, изменение баланса сил в Киеве и сохранение экономического давления.
Japan has a lot of trade with Canada. Япония в большом объёме торгует с Канадой.
In Sweden, the trade surplus for February is expected to increase a bit. В Швеции, положительное сальдо торгового баланса в феврале ожидает небольшое увеличение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.