Sentence examples of "baffle-washing tower" in English
These are not left-right questions but they seem to baffle our leaders from both sides.
Все эти вопросы не имеют отношения к борьбе правых и левых, но наши лидеры, судя по всему, не могут с ними справиться вне зависимости от того, правые они или левые.
After two decades of telling the public that 2% inflation is Nirvana, central bankers would baffle people were they to announce that they had changed their minds – and not in some minor way, but completely.
После двух десятилетий уговаривания общественности в том, что 2% инфляции является Нирваной, центральные банки будут сбивать людей с толку объявляя, что они передумали - и не просто в каком-то незначительном образе, а полностью.
One might think that the details of trade agreements and tariff barriers with Ukraine would baffle most Dutch voters, and one might also wonder why they should care enough to hold a referendum.
Можно было бы подумать, что подробности торговых соглашений и тарифных барьеров с Украиной лишат интереса большинство голландских избирателей, а некоторые и вовсе могли бы задаться вопросом, есть ли достаточные причины для вынесения данного вопроса на референдум.
A flap shall not be required if a special device, such as a baffle plate, is fitted, which prevents access to the container without leaving obvious traces.
Откидная пола не требуется, если имеется специальное устройство, например, защитная перегородка, которое препятствует доступу к контейнеру без оставления видимых следов.
In light of all that, the notion that any relaxation of sanctions would be remotely contemplated — or that Trump would even offer Putin a PR bonanza in the face of a “normalizing” summit — should baffle Congress, the foreign policy establishment and voters.
В свете всего этого, мысль о том, что в отдаленных планах предполагается ослабить санкции — или что Трамп даже предложит Путину выгодную сделку «для пиара» в преддверии «нормализующего» саммита — должна поставить в тупик Конгресс, внешнеполитический истэблишмент и избирателей.
I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over.
Я люблю добавлять ингридиенты на глаз, главным образом потому, что не люблю перемывать мерные стаканы.
The Eiffel Tower is in the same city as the Louvre Museum.
Эйфелева башня находится в том же городе, что и Лувр.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert