Sentence examples of "backward-bent vane" in English

<>
Otherwise thoughtful columnists described my views as “nonsense” and a sign that the media has “bent over backward” to support Trump. Обозреватели посчитали мое мнение «глупым», усматривая в этой ситуации признаки прогиба СМИ перед Трампом.
She is backward in expressing her opinion. Она плохо умеет выражать своё мнение.
Tom bent over to pick up a coin that was the floor. Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола.
The Ukrainian leader’s treatment is likely to be viewed back in Ukraine, and elsewhere in Europe, as a weather vane of sorts for the White House’s stance toward Kyiv and Russia’s military intervention there, which remains deadlocked since war began in 2014. Прием, оказанный украинскому лидеру в Вашингтоне, будет рассматриваться как своего рода показатель позиции Белого дома по отношению к Киеву и к российской интервенции в этой стране.
In addition, to F-111 pilots flying air-to-ground missions in Europe, the F-16 seemed like a giant step backward. Кроме того, летчикам, летавшим в Европе на F-111, F-16 показался огромным шагом назад.
He bent down and picked up the ball. Он наклонился и подобрал мяч.
When I took your advice and lifted the ban on Charles Vane, I became the center of all commerce on this island again. Когда я последовала твоему совету и сняла запрет с Чарльза Уэйна, я снова стала центром коммерции на этом острове.
The gunners sat facing backward as the world around them turned into a gruesome panorama of tracers, flame, and smoke. Стрелок сидел лицом назад, а мир перед его глазами превращался в страшную панораму пламени, дыма и трассирующих снарядов.
Lead is easily bent. Свинец легко изгибается.
You want me to lift the ban on Charles Vane to appease a handful of malcontents on the street? Ты хочешь, чтобы я сняла запрет с капитана Вейна, чтобы успокоить горстку недовольных на улице?
To scroll the chart backward for a single bar. Сдвинуть диаграмму назад на 1 бар.
He bent his back. Он выгнул свою спину.
Captain Vane and his men slaughtered another pirate crew in the bay. Капитан Вейн и его люди перерезали другую пиратскую команду в бухту.
Unfortunately, the data is still backward looking and it remains to be seen how the domestic economy will hold up with WTI in the $50 to $60 a barrel range. К сожалению, данные по-прежнему не радуют, и ещё предстоит увидеть, как экономика страны будет справляться при WTI на уровне от 50 до 60 долларов за баррель.
He finally bent to my wishes. Он наконец-то уступил моим желаниям.
A crew of three needed only to lower a trim vane over the hull and turn on the bilge pumps, and the tank could swim at six miles per hour on river or seawater, using panels to block the hydrojets on one side or the other for steering. Экипажу из трех человек достаточно было опустить водоотражательный щиток и включить водооткачивающие насосы, после чего танк мог перемещаться по реке или по морю со скоростью 10 километров в час, используя для поворота рули на водометных движителях.
To step backward for a single bar (enabled in Pause mode). Откатиться назад на один бар (доступно в режиме паузы).
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. Неконтролируемы, эти силы могут быть опасны и разрушительны, но однажды будучи освоены они могут служить воле и желанию человека.
To scroll the chart backward for the number of visible bars. Сдвинуть диаграмму назад на число видимых баров.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent. Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.