Sentence examples of "backing" in English with translation "помощь"

<>
According to Kitsmarishvili, Tbilisi expected American backing in any conflict. По словам Кицмаришвили, официальный Тбилиси надеялся на помощь Америки в любом конфликте.
You must perform backups at the volume level when backing up Exchange data with Windows Server Backup. Резервное копирование данных Exchange с помощью системы архивации данных Windows Server требует создания резервных копий на уровне тома.
Getting the project off the ground quickly would likely require financial backing from the Kremlin, Weafer said. Чтобы быстро сдвинуть проект с мертвой точки, потребуется, скорее всего, финансовая помощь Кремля, добавил Уифер.
When the Taliban was in power, Russia provided military backing to the Northern Alliance, which resisted Taliban rule. Когда "Талибан" находился у власти, Россия предоставляла военную помощь Северному альянсу, оказывавшему сопротивление власти талибов.
Shabunin and like-minded activists pushed the bills through parliament with the backing of the IMF and other foreign donors. Шабунин с единомышленниками проталкивал законопроекты через парламент при помощи МВФ и других зарубежных доноров.
It's just bar backing at first, but we'll have a good time, and it'll keep the lights on. Пока просто помощь в баре, но мы хорошо проведем время, и я буду тебе помогать.
With subtle backing from Moscow, a new interim government staged a coup in April that empowered the Kyrgyz majority, which dominates the northern part of the country. При деликатной помощи Москвы новое временное правительство в апреле совершило государственный переворот, приведя к власти киргизское большинство, преобладающее в северной части страны.
In 1910, he crossed over to the Russian side and with Russian backing — arms, money and intelligence — began organizing Kurdish tribal chiefs and inciting a series of rebellions against Ottoman rule across Eastern Anatolia. Годы службы сделали его убежденным русофилом, и в 1910 году Бедирхан переходит на российскую сторону и с помощью российских денег, оружия и разведки организует восстание курдских племенных вождей против османского правления.
The group, which says it receives no financial backing from the church, helped draft a bill two years ago that aims to remove abortions from the free national health care system; it is still being reviewed by parliament. Эта группа, представители которой говорят, что никакой финансовой помощи от церкви не получают, два года назад участвовала в разработке законопроекта, который направлен на исключение абортов из числа медицинских услуг, предоставляемых в учреждениях государственной системы здравоохранения бесплатно. Законопроект все еще находится на рассмотрении в парламенте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.