Sentence examples of "back ringing" in English

<>
Is there smiling now or are we heading back into the fog with the ringing sounds? А что сейчас - музы расположены или опять странно звенит в пелене?
But while Bush was not held back four years ago by the lack of a popular mandate in pushing his agenda, he may be emboldened by the seeming ringing endorsement to push even harder - such as making the tax cuts permanent and partially privatizing social security. Но если отсутствие народного мандата четыре года назад не помешало Бушу осуществить свою программу, видимость широкой общественной поддержки может побудить его пойти еще дальше, сделав снижение налогов постоянным и частично приватизировав систему социального обеспечения.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
I heard the telephone ringing. Я услышал, как звонил телефон.
He came back again. Он снова вернулся.
The telephone is ringing, but nobody is answering. Телефон звонит, но никто не отвечает.
Dad rarely gets back home before midnight. Папа редко добирается до дома перед полуночью.
The phone kept ringing. Телефон продолжал звонить.
He came back two days later. Он вернулся два дня спустя.
As soon as I hung up, the phone started ringing again. Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова.
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. Когда Sony вернулась, предложив два миллиарда, CBS не смогла отказать.
No sooner had I hung up than the phone started ringing again. Я не успел положить трубку, как на телефон снова позвонили.
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.
Champagne became de rigueur at festivities from weddings to ship christenings — to ringing in the New Year. Оно стало традиционным напитком праздников – от свадеб до спуска судов на море и Нового года.
He came back after two days. Он пришёл назад через два дня.
His voice ringing with deep emotion, he called on legislators not to waste what could be their "last moment" to turn Ukraine into a free, prosperous country. Его голос дрожал от глубоких эмоций, он призывал депутатов не терять «последний шанс» на превращение Украины в свободную и процветающую страну.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Kobolyev has been ringing alarm bells on Nord Stream 2 since last year. Коболев начал бить тревогу в связи с «Северным потоком-2» еще в прошлом году.
After a while he came back with a dictionary under his arm. Через некоторое время он вернулся со словарём под мышкой.
Kalle gets inquiries and emails about Occupy Wall Street from London to Shanghai, but he's not ringing his hands and sticking pins in a wall-sized map about where his next diabolical plan against capitalism will take shape. Кэлле получает запросы и сообщения по движению Occupy Wall Street от Лондона до Шанхая, но он не делает пометок и не втыкает кнопки на карте размером со стену, где будет формироваться его следующий дьявольский план против капитализма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.