Sentence examples of "back course approach" in English
It also reflects a life course approach, which recognizes that a person's vulnerability can shift, change and build up throughout the course of his or her life.
Такая оценка отражает также подход на основе жизненного пути человека, в соответствии с которым признается, что уязвимость того или иного человека может принимать разные формы, видоизменяться и возрастать в течение всей его жизни.
For women, a life course approach to well-being in old age is particularly important, as they face obstacles throughout life with a cumulative effect on their social, economic and psychological well-being in later years.
Для женщин укрепление их благосостояния в пожилом возрасте имеет особо важное значение, поскольку они постоянно сталкиваются с различными препятствиями, которые в конечном итоге сказываются на их социальном и экономическом положении и психологическом состоянии в пожилом возрасте.
For women, a life course approach to well-being in old age is particularly important, as they face obstacles throughout life with a cumulative effect on their social, economic, physical and psychological well-being in the later years.
Для женщин укрепление их благосостояния в пожилом возрасте имеет особо важное значение, поскольку они постоянно сталкиваются с различными препятствиями, которые в конечном итоге сказываются на их социальном и экономическом положении и физическом и психологическом благополучии в пожилом возрасте.
For women, a life course approach to well-being in old age is particularly important, as they face obstacles throughout life with a cumulative effect on their social, economic, physical and psychological well-being in their later years.
Для женщин укрепление их благосостояния в пожилом возрасте имеет особо важное значение, поскольку они постоянно сталкиваются с различными препятствиями, которые в конечном итоге сказываются на их социальном и экономическом положении и физическом и психологическом благополучии в пожилом возрасте.
In doing so, they recognized that the report provided a road map for setting the peace process back on course.
Тем самым они признали, что в докладе намечен план действий для возвращения мирного процесса в прежнее русло.
Well, we could argue about who said what all night long, but to set things back on course, I will propose a new topic of conversation.
Что ж, мы можем спорить о том, кто что сказал, всю ночь, но чтобы вернуться к нужному направлению беседы, я предложу новую тему для обсуждения.
JPMorgan will bounce back, of course, but its travails have reopened the debate about what to do with banks that are “too big to fail.”
Безусловно, JPMorgan оправится от неприятностей, однако сложная ситуация, которую переживает банк, заставила снова задаться вопросом, что делать с банковскими структурами, которые «слишком велики, чтобы обанкротиться».
It led to laws against human cloning and set back the course of legitimate research by years.
Оно привело к принятию законов против клонирования и отбросило вполне законные иследования на годы назад.
Of course, this approach presupposes two things that don't exist at the moment:
Безусловно, подобный подход предполагает две вещи, которые не существуют на данный момент:
Of course, this approach assumes that development of a Generation Six fighter will be marginally less disastrous than development of the F-35 (and the F-22).
Такой подход указывает на предположение о том, что разработка истребителя шестого поколения будет не столь катастрофической, как работы по созданию F-35 (и F-22).
As the international community — including the Quartet — has recognized, the disengagement plan has the potential to jump-start the peace process and to bring both sides back to the course projected by the road map.
Международное сообщество, включая «четверку», признало, что план разъединения способен оживить мирный процесс и вернуть обе стороны на путь, предусмотренный в «дорожной карте».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert