Sentence examples of "back change wheel" in English

<>
In response, the government removed the redistricting issue from parliament to the constitutional court - an attempt, reformers argued, to hold back change. В ответ на это правительство решило передать вопрос об изменении количества избирательных округов из парламента в Конституционный суд - как уверяют реформаторы, с целью не допустить изменений.
I stopped to help change a wheel. Я остановился помочь поменять колесо.
Look, all I tried to do was help change a wheel! Послушайте, все, что я старался сделать, это поменять колесо!
He travelled back to change things and created another time line. Он вернулся, чтобы изменить будущее, и создал еще одну временную линию.
Edit the information for your call-to-action button or click Back to change to a different call-to-action button Отредактируйте информацию кнопки призыва к действию или нажмите Назад, чтобы выбрать другую кнопку.
Let's change your wheel quickly, so you can get away. Давай быстренько поставим запаску, и ты сможешь уехать.
You can always switch back if you change your mind Если вы передумаете, то в любой момент можете отменить изменение
But the surprise of the last few months is that an important part of the Socialist electorate and party leaders back radical change. Но удивительно то, что в течение последних нескольких месяцев значительная часть социалистического электората и его партийных лидеров поддерживают радикальные изменения.
For all the women, all the mothers that give life, you can give back, you can change. Всем женщинам, всем матерям, которые даруют жизнь, вы можете поделиться, вы можете измениться.
Putting Russia on the back foot for a change can help restore a sense of balance, and hopefully pave the way for a more constructive, durable relationship. Возможно, если мы поставим Россию на место и склоним к переменам, это восстановит чувство равновесия и, будем надеяться, проложит путь к более конструктивным и прочным отношениям.
To fix an issue before you print, select Back and make the change. Чтобы исправить ошибку перед печатью, нажмите кнопку Назад и внесите изменение.
I figure the rack can be in the back, and you can change in the dressing rooms. Я подумала, что стойку с одеждой можно поставить сзади, а вы можете переодеться в примерочной.
To change how the mouse wheel works Как настроить колесико мыши
Navigate back in the wizard to change the selections as needed. При необходимости перейдите в предыдущее окно мастера для изменения параметров.
People change, they get behind the wheel of those things. Люди меняются, когда садятся за руль таких штук.
You can lean back, but the camera will change its perspective depending on which way you're looking. Вы можете откинуться на спинку кресла, и тогда камера изменит свой угол обзора в зависимости от того, как вы смотрите.
There's another issue, which is that the forces in nature - it's quite beautiful, actually - seem, as you go back in time, they seem to change in strength. Есть еще один вопрос, он заключается в том, что природные взаимодействия, вообще-то достаточно красивые, чем дальше в прошлое, тем больше кажется, что их сила меняется.
This brings us back to Al Gore and climate change. Давайте теперь вернемся к Элу Гору и изменению климата.
Perhaps the central purpose of the third act is to go back and to try, if appropriate, to change our relationship to the past. Возможно, главной целью третьего акта является возвращение назад и, если возможно, попытка изменить наши отношения с прошлым.
Meaning U.S. promises, paradigms, prognostications – or the power to back it all up – with or without our change of Presidents. На это — в смысле на обещания, обобщения и прочие пророчества, а в особенности — никто не верит, что мы способны ответить за то, что говорим, вне зависимости от того, кто у нас сейчас президент.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.