Sentence examples of "babel" in English

<>
This fate is its own "Babel," a confused mixture of memories and places. Эта судьба - сама по себе "Вавилонское столпотворение", запутанная смесь воспоминаний и мест.
I cannot but express words of special gratitude to our interpreters, patient and high-performance specialists who prevent the Conference from turning into the Tower of Babel. И конечно, я не могу не выразить слова особой благодарности нашим устным переводчикам- терпеливым и высокоэффективным специалистам, которые не позволяют Конференции превратиться в вавилонское столпотворение.
I cannot conclude without thanking the Secretariat, whose staff members tirelessly provided water and other essential logistical support, as well as the interpreters, without whom the Security Council would be a Tower of Babel. В заключение я не могу не поблагодарить Секретариат, сотрудники которого неустанно обеспечивали нас водой и оказывали другую жизненно важную материально-техническую поддержку, а также синхронных переводчиков, без которых в Совете Безопасности царило бы вавилонское столпотворение.
They could be co-located in a regulatory Tower of Babel in Basel. Все они могут располагаться в регулирующей "Вавилонской башне" в Базеле.
Babel was the fourth biggest selling album in the U.S. in 2012, moving 1.4 million units. Так, в 2012 году пластинка Babel стала четвертой среди самых продаваемых альбомов в США, разойдясь тиражом в 1,4 миллиона копий.
In fact, the Tower of Babel story in the Bible is a fable and warning about the power of language. В самом деле, библейская история о Вавилонской башне это притча и предупреждение о силе языка.
Indeed, a babel of criticism may prevent people from seeing that the euro area has witnessed ample economic progress since the euro’s launch. Хотя верно и то, что за шквалом критики может оказаться незаметным существенный экономический прогресс, наблюдающийся в зоне действия евро с момента введения в оборот единой европейской валюты.
Before proceeding further, I should like to point out that we must not be held hostage by the Babel of languages, as Ambassador Sen is always saying. Прежде чем продолжить, я хотел бы подчеркнуть, что мы не должны становиться заложниками смешения языков, как всегда говорил посол Сен.
“And so to create a Tower of Babel within his legal team is sort of mirroring some of the problems that got him in trouble in the first place. — И создание этой Вавилонской башни в рамках своей юридической группы в некотором роде отражает те проблемы, которые в первую очередь и поставили его в трудное положение.
The attack on the towers of Babel was unexpected but not unpredictable in so far as it represented the hatred of Allah's fanatical followers for the symbols of modernity. Атака на вавилонские башни была неожиданной, но вряд ли непредсказуемой, поскольку она олицетворяла ненависть фанатичных приверженцев Аллаха к символам современности.
The pair, however, were shut out of the bigger categories of the night, namely “Record Of The Year,” which went to Gotye, and “Album of the Year,” which went to Mumford & Sons’ Babel. Увы, но вход в большую четверку номинаций для команды оказался закрыт: граммофон за «Запись года» забрал музыкант Gotye, пластинка «Babel» команды Mumford &Sons победила в главной номинации Грэмми – «Альбом года».
As for Trump, he gave us his tower, one of the ugliest in Manhattan, with its clunky, derivative architecture, its gigantic atrium, its 25-meter waterfall to impress the tourists – a Tower of Babel in glass and steel built by a Don Corleone from the dregs in which all of the world’s languages will indeed be fused into one. Что же касается Трампа, то он дал нам свою башню, одну из самых уродливых на Манхеттене, с неуклюжей, вторичной архитектурой, с гигантским атриумом, с 25-метровым водопадом, призванным впечатлять туристов. Это Вавилонская башня из стекла и стали, которую, пользуясь отбросами, построил Дон Корлеоне и где все языки мира действительно сольются в один.
In fact, one of the ways to make money in Second Life is to make really cool translators that you drag onto your body and they basically, kind of, pop up on your screen and allow you to use Google or Babel Fish or one of the other online text translators to on-the-fly translate spoken - I'm sorry - typed text between individuals. Вообще, один из способов делать деньги в Second Life - сделать действительно хороший переводчик, который вы нанесете на тело, это как всплывающее окно на вашем экране, которое вам позволит использовать Гугл или Бэйблфиш, или один из других онлайн текстовых переводчиков, переводящие мгновенно разговорную речь. Я прошу прощения, напечатанный текст между людьми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.