Sentence examples of "babble" in English

<>
But amidst the endless screams and inane babble, they discerned two words. Но среди бесконечных криков и полоумного лепета, они услышали два слова.
And she begins to babble and coo and smile, and so does the baby. Она начинает лепетать, агукать и улыбаться, и малыш ей отвечает тем же.
Public policy, however, should be based on evidence and logic, not glib sociological babble. Государственная политика, однако, должна основываться на проверенных данных и логике, а не на поверхностной социологической болтовне.
I taught you to get to the point and not babble like an idiot. Я учил тебя всегда говорить суть а не бубнить что-то как идиот.
Nothing comes to anything, and yet there's no shortage of idiots to babble. Из пустого в порожнее, и недостатка идиотов, желающих поболтать, нет.
You follow instructions on Nerve and you should end up on Babble, which we did. Если вы следуете инструкциям сайта Nerve, и со временем окажетесь на сайте Babble, что с нами и произошло.
You know, someone that can listen to him babble on for hours about absolutely nothing. Знаете, кто-то, кто может слушать его болтовню абсолютно ни о чем часами.
But whatever statement Trump’s decision made, it seems destined to be drowned out by his administration’s subsequent babble of strategic incoherence. Впрочем, каким бы сигналом не стало решение Трампа, в дальнейшем этот сигнал, видимо, будет неизбежно заглушен бессвязным гулом внутри его стратегически непоследовательной администрации.
In fact, when we first went out to raise money to start Babble, the venture capitalists said, "We categorically don't invest in companies founded by husbands and wives, because there's an extra point of failure. Когда мы начали искать инвесторов для проекта сайта Babble, венчурные капиталисты говорили нам: "Мы категорически не инвестируем в компании, основанные мужем и женой, поскольку это дополнительный фактор риска.
It also changed our lives in many unexpected ways, and those unexpected ways we later reflected on, that eventually spawned a business idea between the two of us, and a year later, we launched Babble, a website for parents. Некоторые из этих изменений получили необычное направление и, в результате размышлений над ними, у нас родилась идея бизнеса и год спустя мы запустили Babble, интернет-сайт для родителей.
RG: But for us, the continuity between Nerve and Babble was not just the life stage thing, which is, of course, relevant, but it was really more about our desire to speak very honestly about subjects that people have difficulty speaking honestly about. Р.Г. Однако для нас преемственность между сайтами Nerve и Babble означает больше, чем просто очередная стадия жизни что, конечно же, важно само по себе, однако для нас это было больше связано с желанием очень откровенно обсуждать предметы, о которых обычно людям трудно говорить честно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.