Sentence examples of "azoic-printing colours" in English

<>
No artificial colours, preservatives or flavours. Без искусственных красителей, консервантов и ароматизаторов.
Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail. Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо.
The colours do not match Цвета не совпадают
Graphics & Printing Графика, печать
Australia's world-first laws on cigarette and tobacco plain packaging have come into force, replacing brand logos and colours with generic drab olive green coverings, gruesome pictures of diseased body parts and depictions of children and babies made ill by their parents' smoking. Первый в мировой практике австралийский закон об однотипной упаковке сигарет и табачных изделий вступил в силу, заменяя логотипы и цветное оформление разных марок одинаковой коробкой уныло-оливкового цвета с жуткими снимками пораженных болезнью частей тела и изображениями детей, здоровье которых подорвано курением их родителей.
Printing & Personalization Печать и персонализация
I love the colours he uses, they really stand out and "lend themselves" to your face. Мне очень нравятся цвета, которые он использует: в них много света и они "подходят" к его лицу.
On the other hand, if the buy-side institution were floating their order in the prop desk's broker dark pool, then the economics make it very favorable to the prop desk: They pay little or no access fee to access their own dark pool, and the parent broker gets tape revenue for printing the trade on an exchange. С другой стороны, если покупающий институционал выставляет заявку в скрытом пуле брокера проп-деска, это благоприятно для проп-деска: они платят маленькую сумму или совсем ничего, чтобы получить доступ к их собственному скрытому пулу, а их брокер получает доход за вывод сделки на дисплей биржи.
With the telescope, however, the colours really come into their own. Конечно, с телескопом цвета получаются лучше.
In the bigger picture, WTI is still printing lower lows and lower highs below both the 50- and the 200-day moving averages, and this keeps the overall downtrend intact. В общей картине, WTI по-прежнему демонстрирует более низкие минимумы и более низкие максимумы ниже как 50 так и 200-дневных скользящих средних, и это оставляет общую тенденцию к снижению нетронутой.
Different colours tell you whether a trend is gaining or losing strength and whether it is worth trading. Различные цвета сигнализируют о том, набирает ли тренд силу или теряет ее и стоит ли торговать вообще.
However, very few assets are in this category since most can be traded off market without printing the trade to a publicly accessible data source. Однако очень немногие активы находятся в этой категории с тех пор, как большинством активов можно торговать за пределами рынка, не афишируя сделку в публично-доступном источнике данных.
The different colours of the body tell you if the candlestick is bullish (rising) or bearish (falling). Цвет тела свечи указывает на ее тип: бычья (растущая) или медвежья (падающая).
If the "Color Printing" option is enabled in the program settings, the chart can be printed out in color, not as a black-and-white one. Если в настройках программы включена опция "Цветная печать", можно распечатать не черно-белый график, а цветной.
Some of the immediate levels of support and resistance are highlighted on the 4-hour chart, below, in blue and red colours respectively. Некоторые ближайшие уровни поддержки и сопротивления выделены на 4-часовом графике ниже синим и красным соответственно.
After that, the chart will be printed out in color if the printing device allows it. После чего на цветной принтер график будет выводиться в цвете.
Sometimes they are both green, sometimes both red and sometimes they are both colours. Иногда обе они окажутся зелеными, иногда – красными, а иногда – разноцветными.
Eric King: “With the Fed increasing QE, and all of this money printing around the world, Art, what type of effects will we see in 2013?” Eric King: "С новым QE от ФРС, и со всем этим печатанием денег по всему миру, какой эффект мы увидим в 2013 году"
The different colours simply provide a means for you to instantly tell if they are bullish or bearish. Разные цвета просто позволяют вам быстро определять тип свечи.
Thus, the discussions concerning the expectations that the Fed will not start printing dollars again and buying bonds on them, are supporting the dollar rate in a way. Таким образом, разговоры о том, что ФРС вновь не начнет печатать доллары и покупать за них облигации, оказывает некоторую поддержку курсу доллара.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.