Sentence examples of "aviation automated weather observation system" in English

<>
Although a network of climate and weather observation systems exists at the international level, this is often not complemented by compatible systems at regional, subregional and country levels, in particular in Africa. Хотя на международном уровне существуют системы наблюдения за климатом и погодой, они во многих случаях не дополняются сочетаемыми системами, действующими на региональном, субрегиональном и страновом уровнях, особенно в Африке.
So that's this kind of recursive observation system. Это вид рекурсивной наблюдательной системы.
Similarly, weather observation and forecasting in the meteorological sub-sector is difficult, with adverse effects on agriculture and the environment. Кроме этого, в метеорологическом подсекторе имеют место трудности с метеорологическими наблюдениями и составлением прогнозов погоды, что неблагоприятно сказывается на сельском хозяйстве и экологической ситуации.
The SBSTA also welcomed the endorsement of the 10-year Implementation Plan at the third Earth Observation Summit in February 2005 which established the Global Earth Observation System of Systems as an important development in systematic observation to contribute to the enhancement of climate change research, as well as the continuing contribution of the Global Climate Observing System (GCOS) to this process. ВОКНТА также приветствовал утверждение на третьем Совещании на высшем уровне по наблюдению за Землей в феврале 2005 года десятилетнего Плана осуществления, предусматривающего создание Глобальной системы или систем наблюдения Земли в качестве важной вехи на пути осуществления систематического наблюдения, чтобы содействовать совершенствованию исследований по вопросам изменения климата, а также постоянный вклад Глобальной системы наблюдения за климатом (ГЕНК) в этот процесс.
Addressing this issue, the report of the 2006 UNFCCC African Regional Workshop on Adaptation highlighted the urgent need for upgrading the climate and weather observation stations and networks in Africa and indicated a requirement for about 200 weather stations to support provision of services specifically related to droughts and other Africa-relevant climatic phenomena. Для решения этой проблемы в опубликованном в 2006 году докладе об Африканском региональном практическом семинаре по вопросам адаптации подчеркивалась настоятельная необходимость укрепления потенциала станций и сетей наблюдения за климатом и погодой в Африке и было отмечено, что для оказания поддержки оказанию услуг, непосредственно связанных с засухами и другими характерными для Африки климатическими явлениями, требуется порядка 200 метеорологических станций.
The Global Resource Information Database (GRID)-Europe of the Division of Early Warning and Assessment, with the Division of Technology, Industry and Economics and the Post-Conflict Branch, all of UNEP, continued to assess the changing, post-war state of marshland in southern Iran (Islamic Republic of) and Iraq in the final phase of the Iraqi Marshlands Observation System (IMOS) project. База данных о мировых ресурсах (ГРИД)-Европа Отдела раннего оповещения и оценки совместно с Отделом технологии, промышленности и экономики и Сектором по постконфликтным вопросам (все они являются структурами ЮНЕП) продолжили работу по оценке изменений, состояния заболоченных местностей на юге Ирана (Исламской Республики) и в Ираке после окончания военных действий в ходе реализации последнего этапа проекта в рамках Системы наблюдения за заболоченными местностями в Ираке (ИМОС).
In October, 1987, the Pentagon complained that one of its P-3 Orion maritime patrol planes, as well as a nearby WC-135 weather observation plane, were “illuminated by an intense light” due to a laser on a Soviet ship. В октябре 1987 года Пентагон пожаловался на то, что один из его самолетов морского патрулирования P-3 Orion «был освещен интенсивным светом», источник которого находился на советском корабле.
Efforts will also be undertaken to strengthen its participation in global assessments, such as, inter alia, Global International Waters Assessment, Global Marine Assessment, World Water Assessment and Global Forest Resources Assessment, as well as activities of the global environmental observing and monitoring systems, such as, inter alia, Global Ocean Observing System and Global Earth Observation System of Systems. Будут также предприниматься усилия по расширению участия ЮНЕП в проведении глобальных оценок, таких, как, в частности, Глобальная оценка международных вод, Глобальная оценка состояния морской среды, Оценка мировых водных ресурсов и Глобальная оценка лесных ресурсов, и в деятельности глобальных систем наблюдения и мониторинга состояния окружающей среды, таких, как, в частности, Глобальная система наблюдения за океанами и Глобальная система наблюдения за Землей.
The Committee also noted with appreciation that Member States were implementing the recommendations of UNISPACE III by, among other things, actively supporting and participating in the work related to the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) 10-Year Implementation Plan. Комитет с удовлетворением отметил, что государства-члены осуществляют рекомендации ЮНИСПЕЙС-III, в частности, посредством активного содействия и участия в работе, связанной с Глобальной системой систем наблюдения Земли (ГЕОСС) в рамках десятилетнего плана осуществления.
UNESCO co-chairs the capacity-building activities of the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) with the goal of increasing member State capacity to participate in and profit from global remote sensing and in situ observing systems. ЮНЕСКО является сопредседателем мероприятий по укреплению потенциала, проводимых в рамках Глобальной системы систем наблюдения Земли (ГЕОСС) в целях расширения возможностей участия государств-членов в глобальных системах дистанционного зондирования и системах натурных наблюдений и извлечения ими из этого выгоды.
Noting the communiqué relating to support for tsunami and multi-hazard warning systems within the context of the Global Earth Observation System of Systems, which supports the interoperability of systems and free and open real-time data exchange, adopted at the third Earth Observation Summit, in Brussels, on 16 February 2005, отмечая коммюнике о поддержке систем предупреждения о цунами и различных угрозах в контексте деятельности Глобальной системы систем мониторинга Земли, обеспечивающей взаимодополняемость систем и свободный и открытый обмен данными в режиме реального времени, которое было принято на третьем Саммите по мониторингу Земли в Брюсселе 16 февраля 2005 года,
Underscores the importance of maintaining the El Niño/Southern Oscillation observation system, continuing research into extreme weather events, improving forecasting skills and developing appropriate policies for reducing the impact of the El Niño phenomenon and other extreme weather events and emphasizes the need to further develop and strengthen these institutional capacities in all countries, in particular in developing countries; подчеркивает важность сохранения системы наблюдения за явлением «Эль-Ниньо-южное колебание», продолжения исследований экстремальных климатических явлений, совершенствования навыков прогнозирования и разработки надлежащих стратегий смягчения последствий явления Эль-Ниньо и других экстремальных климатических явлений и особо отмечает необходимость дальнейшего развития и укрепления организационного потенциала в этих областях во всех странах, особенно в развивающихся;
Continue the work on an integrated observation system relevant for the assessment of intercontinental transport of air pollution, including the development of intercomparison tools and information infrastructure, an observational database for model evaluation as well as improved emission inventories; дальнейшее осуществление деятельности по комплексным системам наблюдения, имеющим важное значение для оценки межконтинентального переноса загрязнения воздуха, включая разработку средств взаимного сопоставления и информационной инфраструктуры, базу данных наблюдений для оценки моделей, а также совершенствование кадастров выбросов;
In October 2008, the Russian Federation launched the following space object on behalf of a foreign client: on 1 October 2008, the Thailand Earth Observation System (THEOS) satellite was launched into Earth orbit by an RS-20 rocket from the Dombarovka missile base. В октябре 2008 года Российской Федерацией был осуществлен запуск космического объекта в интересах зарубежного заказчика: 1 октября 2008 года ракетой РС-20 с позиционного района " Домбаровкий " выведен на орбиту вокруг Земли таиландский спутник дистанционного зондирования Земли " Теос ".
In 2001, top priority was given to cooperation with the Russian Federation and work connected with the trial operation of the Ukrainian-Russian satellite Okean-O, which is an important element in the space-based Sich Earth observation system. Сотрудничество с Российской Федерацией имело главным приоритетом в 2001 году работы, связанные с опытной эксплуатацией украинско-российского КА " Океан-О ", являющегося важным элементом космической системы наблюдения Земли " Сич ".
Under the aegis of the National Space Agency of Ukraine (NSAU), a multipurpose Earth observation system is being set up using the Sich-1 and Okean-O artificial satellites and data from Meteosat, NOAA, ERS, Landsat, IRS and other satellites. Под эгидой Национального космического агентства Украины (НКАУ) создается многоцелевая космическая система наблюдения Земли " Сич ", базирующаяся на искусственных спутниках (ИСЗ) " Сич-1 ", " Океан-О ", а также на использовании данных с ИСЗ Meteosat, NOAA, ERS, Landsat, IRS и других.
These were entitled respectively “Space applications to monitor the impact of energy generation and use on air pollution” and “European contribution to the Global Earth Observation System of Systems in the context of the Framework Programme of Community Research”. Они были озаглавлены соответственно “Применение космической техники для мониторинга воздействия производства и потребления энергии на загрязнение воздушной среды” и “Европейский вклад в Глобальную систему систем наблюдения Земли в контексте Рамочной программы общинных исследований”.
UNOSAT holds the formal status of Participating Organization with the Global Earth Observation System of Systems and participates in the Earth Observation Ministerial Summits (three have been convened thus far). ЮНОСАТ имеет официальный статус участвующей организации в рамках ГЕОСС и участвует в саммитах на уровне министров по наблюдению Земли (до настоящего времени было организовано три такие встречи).
The Committee also noted with appreciation that Member States were implementing the recommendations of UNISPACE III by, among other things, actively supporting and participating in the work related to the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) 10-Year Implementation Plan, the efforts of the Integrated Global Observing Strategy (IGOS) and CEOS. Комитет с удовлетворением отметил, что государства-члены осуществляют рекомендации ЮНИСПЕЙС-III, в частности, посредством активного содействия и участия в работе, связанной с Глобальной системой систем наблюдения Земли (ГЕОСС), десятилетним планом осуществления, а также реализацией Комплексной стратегии глобальных наблюдений (КСГН) и в работе КЕОС.
Continue the work on an integrated observation system relevant for the assessment of intercontinental transport of air pollution, including the development of intercomparison tools and information infrastructure, and an observational database for model evaluation for ozone, PM, Hg and POPs, as well as improved emission inventories; продолжение работы над комплексной системой наблюдений, необходимой для оценки межконтинентального переноса загрязнения воздуха, включая разработку инструментов взаимного сопоставления и информационной инфраструктуры, и базы данных наблюдений для оценки моделей для описания поведения озона, ТЧ, Hg и СОЗ, а также совершенствования кадастров выбросов;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.