Sentence examples of "automatic change-over" in English

<>
(Correlation of one-week change over the last 10 years.) (Соотношение изменения за одну неделю в течение последних 10 лет.)
The graph shows the general trend of the global PMIs, with the level of the PMI on the X axis and the change over the last three months on the Y axis. График показывает общую тенденцию глобальных индексов PMI, с уровнем PMI по оси X и изменение за последние три месяца на оси Y.
Fundamental analysis can play a key role in making trading decisions because economic conditions may change over the time for which a trade is open. Фундаментальный анализ может играть ключевую роль в принятии решений относительно торговли, поскольку экономические условия меняются за то время, пока открыта позиция.
Although we haven’t seen a follow-through in the buying today, this could change over the coming few days thanks to the sheer number of economic data releases and central bank meetings that are due. Хотя сегодня мы не наблюдали логического продолжения покупок, это может измениться в ближайшие дни, благодаря огромному количеству публикаций экономических данных и грядущих заседаний центральных банков.
A lot could change over the next two months as Navalny campaigns and gets his message across to more and more voters, but it would be shocking if he managed to win over more than 20 percent of Muscovites. За два месяца очень многое может измениться, поскольку Навальный ведет свою кампанию и рассказывает о своих планах все большему числу избирателей. Но если ему удастся набрать более 20% голосов москвичей, это станет настоящим шоком.
As much as war might be the proven solution to depressions past, Americans have grown weary and cynical over calls to arms and regime change over every looming international confrontation, and the rest of the world seems ready to embrace new directions as well. Даже если считать что война в прошлом явилась проверенным средством для выхода из депрессии, американцы теперь уже с усталостью и цинизмом воспринимают призывы к оружию и смене режима, раздающиеся как только на горизонте начинает маячить международный конфликт, да и весь остальной мир вроде бы готов к смене направления движения.
Keep in mind that your suggested bid may change over time. Помните, что рекомендуемая ставка со временем может измениться.
The availability of YouTube Red Originals may change over time and vary by location. Контент YouTube Red Originals доступен пока не везде. Кроме того, он может различаться в зависимости от страны и со временем меняться.
Availability of individual titles will vary by location and may change over time. Перечень доступного контента зависит от страны и меняется со временем.
Keep in mind that these tips may change over time. Имейте в виду, что эти советы могут измениться.
These policies, as well as installation processes, may change over time so please contact your website provider or developer directly if you have further questions. Эти правила, а также процедуры установки пикселей могут время от времени меняться, поэтому вам следует обратиться к своему поставщику или разработчику сайта, если у вас есть какие-то дополнительные вопросы.
Expect that the length of all access token types will change over time as Facebook makes changes to what is stored in them and how they are encoded. Предполагается, что длина всех типов маркеров доступа со временем будет меняться, так как Facebook вносит изменения в их содержимое и в порядок их шифрования.
Your fill rate may change over time as our network is constantly evolving. Заполняемость может со временем меняться, так как наша сеть постоянно развивается.
We specifically do not document any node/object ID structure or format because it is extremely likely to change over time and apps should not make assumptions based on current structure. Структура или формат ID узлов/объектов нигде не задокументированы, поскольку со временем они, скорее всего, изменятся. Приложениям не следует делать каких-либо предположений, исходя из нынешней структуры.
Why does my fill rate change over time? Почему со временем заполняемость меняется?
But the difference could be striking when looked at from the perspective of accumulated incremental change over the course of the next presidential term, which under the amended constitution will be six years rather than the current four. Но если взглянуть с точки зрения постепенно накапливающихся изменений за период предстоящего президентского срока (который, согласно поправкам к конституции, составит не четыре года, а шесть), то разница может оказаться очень большой.
Most political cultures can and do change over time, because to some extent they are socially constructed by new opportunities, threats, and contexts generally. Большинство политических культур могут меняться и меняются с течением времени, потому что в какой-то степени они социально определены новыми возможностями, угрозами и контекстами вообще.
Phelps' key observation in macroeconomics was that the relationship between inflation and unemployment is affected by expectations, and since expectations themselves are endogenous - they change over time - so, too, will the relationship between unemployment and inflation. Главное наблюдение Фельпса в макроэкономике заключается в том, что зависимость между инфляцией и безработицей подвержена влиянию ожиданий, а поскольку сами ожидания эндогенны (т.е. меняются со временем), то и зависимость между безработицей и инфляцией будет меняться.
Like everything else, forms of patriotism change over time. Формы проявления патриотизма, как и все остальное, со временем меняются.
And, as the rankings change over time to reflect countries’ improving or worsening fundamentals, the equity markets that “smart beta” investors choose change accordingly. В соответствии с изменениями рэнкинга, отражающего улучшение или ухудшение основных показателей стран в течение времени, «умные бета» инвесторы будут менять фондовые рынки, выбранные для инвестиций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.