Sentence examples of "auto-manual control" in English

<>
It allows to perform manual control over execution of each function called. Она позволяет контролировать выполнение каждой вызываемой функции вручную.
“And priorities like that require manual control,” he added, referring to the kind of heavy-handed state management that pro-market economists like Kudrin argue is a major barrier to growth. «А такого рода приоритеты требуют ручного управления», — добавил он, имея в виду тяжеловесное государственное управление, которое, по мнению таких экономистов-рыночников, как Кудрин, являются главным препятствием для роста.
“This is manual control, and you can’t run a country this big by hand.” — Это называется ручной контроль. Такой большой страной невозможно управлять вручную».
The Russian government addresses economic problems through micromanagement; this is known inside Russia as “manual control” — direct personal intervention by the President or other top leaders. Российское правительство решает экономические проблемы методами мелочной опеки, которые в России называют «режимом ручного управления», подразумевая под этим личное вмешательство президента и других руководителей страны.
I'm taking manual control now to lock in in six. Включаю ручное управление чтобы остаться на шестой передаче.
There is no sign of manual control, sir. Нет сигнала ручного управления, сэр.
The expert from United Kingdom requested amongst others, that the manual control of the switching of the headlamps would always be ensured and that the automatic switching of the dipped-beam headlamps should not be reactivated if the engine starts and stops automatically. Эксперт от Соединенного Королевства просил, в частности, обеспечить на постоянной основе возможность ручного включения фар и исключить возможность повторного задействования устройства автоматического включения фар ближнего света в случае автоматического запуска и остановки двигателя.
The manual control of authoritarianism was also needed to overcome the situation that our friends, our former friends and allies, created for Russia by pushing us out of geopolitics.” Ручное управление авторитаризма было также необходимо, чтобы преодолеть ситуацию, созданную для России нашими друзьями, нашими бывшими друзьями и союзниками, который вытолкали нас из геополитики», — заявил он.
Master brightness control knob, auto and manual have already been checked. Главные кнопки регулировки яркости, авто и ручной, уже были проверены.
Here's an auto repair manual for a 1967 Pontiac GTO. Здесь есть руководство по ремонту Pontiac GTO 1967 года.
The workshop participants considered in detail and provisionally adopted an outline for the guidance manual for the control of transboundary movements of hazardous and other wastes including prevention illegal traffic in Thailand. Участники семинара-практикума подробно рассмотрели и предварительно приняли основные положения руководства-инструкции по контролю за трансграничными перевозками опасных и других отходов, включая предотвращение незаконного оборота в Таиланде.
Manual Feedback Control Управление отзывами вручную
In other words, manual confirmation allows to control over trading activities of experts and scripts. Иными словами, при помощи ручного подтверждения можно контролировать торговую активность скриптов и экспертов.
In other words, manual confirmation allows to control the trading activity of the advisor. Иными словами, при помощи ручного подтверждения можно контролировать торговую активность советника.
Both automatic and manual placement of ads can be used together in order to control the placement of certain ads inside the content of your article, while taking advantage of automatic placement for the remainder of the content. Вы можете размещать рекламу автоматически и вручную и контролировать, где размещать рекламу вручную, а где — автоматически.
As a result, staff spend a considerable amount of time engaged in manual processing rather than monitoring, analysis or activities related to quality control. В результате сотрудники тратят много времени на выполнение механических операций в ущерб соответствующей деятельности по мониторингу, анализу и контролю качества.
Improve EMEP Manual for Sampling and Chemical Analysis (CCC) and update quality assessment/quality control section; expand quality assessment information on Internet; implement the'level'approach of the monitoring strategy; and provide training/guidance to Parties to establish level 2 and 3 monitoring sites (CCC, Task Force); совершенствование Справочного руководства ЕМЕП по отбору проб и химическому анализу (КХЦ) и обновление раздела, посвященного вопросам оценки качества/контроля качества; распространение информации об оценке качества через Интернет; и осуществление " основанного на уровнях " подхода, принятого в стратегии мониторинга; осуществление профессиональной подготовки/разработка руководящих указаний для Сторон по созданию участков мониторинга уровня 2 и 3 (КХЦ, Целевая группа);
Improve EMEP Manual for Sampling and Chemical Analysis (CCC) and update quality assessment/quality control section; expand quality assessment information on Internet; implement the'level'approach of the monitoring strategy; provide training/guidance to Parties to establish level 2 and 3 monitoring sites (CCC, Task Force); совершенствование Справочного руководства ЕМЕП по отбору проб и химическому анализу (КХЦ) и обновление раздела, посвященного вопросам оценки качества/контроля качества; распространение информации об оценке качества через Интернет; осуществление " основанного на уровнях " подхода, принятого в стратегии мониторинга; осуществление профессиональной подготовки/разработка руководящих указаний для Сторон по созданию участков мониторинга уровня 2 и 3 (КХЦ, Целевая группа);
Improve the EMEP Manual for Sampling and Analysis (CCC) and update the section on quality assessment/quality control; expand the quality assessment information available on the Internet; implement the “level” approach of the monitoring strategy; provide training/guidance to Parties to establish level 2 and 3 monitoring sites (CCC, Task Force); совершенствование Справочного руководства ЕМЕП по отбору проб и анализу (КХЦ) и обновление раздела, посвященного вопросам оценки качества/контроля качества; распространение информации об оценке качества через Интернет; осуществление " основанного на уровнях " подхода, используемого в стратегии мониторинга; осуществление профессиональной подготовки/разработка руководящих указаний для Сторон по созданию участков мониторинга уровня 2 и 3 (КХЦ, Целевая группа);
Improve the EMEP Manual for Sampling and Analysis (CCC) and update the section on quality assessment/quality control, expand the quality assessment information available on the Internet, implement the “level” approach of the monitoring strategy, provide training/guidance to Parties to establish level II and III monitoring sites (CCC, Task Force); совершенствование Справочного руководства ЕМЕП по отбору проб и анализу (КХЦ) и обновление раздела, посвященного вопросам оценки качества/контроля качества; распространение информации об оценке качества через Интернет; осуществление " основанного на уровнях " подхода, используемого в стратегии мониторинга; организация профессиональной подготовки/разработка руководящих указаний для Сторон по созданию станций мониторинга уровня II и III (КХЦ, Целевая группа);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.