Sentence examples of "attachment crane" in English

<>
Attachment isn't compassion. Привязанность - это не сострадание.
I can't even make a crane, she said to herself. «Я даже не могу сделать журавлика,» — сказала она себе.
(k) it is not entitled to claim for itself or any of its assets or revenues any right of general immunity or exemption on the grounds of sovereignty or otherwise from suit, execution, attachment or other legal process in respect of its obligations under the Agreement any Contract or Order; and (л) он не имеет права требовать для себя или каких-либо из своих активов или доходов права общего иммунитета на основании суверенитета или по другой причине, от иска, принудительного осуществления, ареста или других юридических процессов в отношении своих обязательств по Договору, какому-либо Контракту или Ордеру; а также
Better a tomtit in your hand than a crane in the sky. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
(c) the filing of an attachment against any of Customer's Accounts carried by FXDD; (c) заполнения приложения против любого из счетов Клиента, открытых у компании FXDD;
Rescuers lifted the bus with the aid of a crane and freed the bus driver whose leg was jammed in the door of the bus. Спасатели с помощью крана подняли автобус и освободили водителя автобуса, нога которого оказалось зажатой в двери автобуса.
The suggestion, of course, was sheer mockery – it's impossible to imagine the Congress making such a request of Putin, and U.S. legislators tried to answer Putin in kind, Senator Marco Rubio suggesting that if Putin sent the information by email, he "wouldn't click on the attachment." Это предложение, разумеется, было откровенной издевкой: просто невозможно представить себе, чтобы Конгресс обратился с подобной просьбой к Путину. Законодатели США попытались ответить Путину той же монетой: сенатор Марко Рубио (Marco Rubio) заявил, что, если Путин отправит эту информацию по электронной почте, он «не станет открывать вложение».
I heard sirens, and looked up to see emergency vehicles speeding in my direction with red lights flashing — ambulance, fire engine, a crash crew, a crane. Я услышал звук сирен и увидел приближавшиеся ко мне машины с мигающими красными огнями, среди которых была скорая помощь, пожарный автомобиль, аварийная команда и кран.
Unlike the Kurds, who fight for their nation and from an ancient claim to territory, the Iraqis and Syrians have little or no national attachment. Однако в отличие от курдов, сражающихся за свою нацию и давно стремящихся к государственности, иракцы и сирийцы почти лишены национальных чувств.
Lenin went down in an operation reminiscent of scenes in Eastern Europe, lowered by a crane and loaded on a truck bed. Операция по спуску Ленина во многом походила на то, что в избытке наблюдалось в Восточной Европе — с помощью крана статую вождя погрузили в кузов грузовика.
The French word “pays” can signify a country where one has citizenship or a country to which one has sentimental attachment.) Французское слово «pays» может означать страну, гражданином которой человек является, или страну, к которой он эмоционально привязан).
After the Friedrichshain district council voted, the statue's head was lifted off with a crane. После голосования в совете района Фридрихсхайн голову статуи сняли при помощи подъемного крана.
vi. Financial messaging services to the Central Bank of Iran and Iranian financial institutions set out in Attachment 3 to Annex II; VI. Услуги передачи финансовых сообщений Центральному банку Ирана и иранским финансовым институтам, как это указано в дополнении 3 к приложению 2.
This one-ton, laser-beam-blasting wonder is going to land on Mars via a “sky crane.” Это чудо весом в одну тонну, стреляющее лазерными лучами, будет доставлено на Марс «небесным краном».
They grossly underestimate the attachment of Russian elites to their mansions and bank accounts in the West. Они недооценивают привязанность российских заправил к западным особнякам и банковским счетам.
A giant crane strained to lift a 12-foot-high slab, yanking it back and forth like some dinosaur gnawing its prey. Гигантский кран с усилием поднимал плиты высотою в 3,6 метра, толкая их взад и вперед, подобно динозавру, грызущему свою добычу.
iv. Supply of specialised financial messaging services, including SWIFT, for persons and entities set out in Attachment 1 to Annex II, including the Central Bank of Iran and Iranian financial institutions; IV. Предоставления специализированных услуг передачи финансовых сообщений, включая SWIFT, для физических и юридических лиц, указанных в добавлении 1 к приложению 2, включая Центральный банк Ирана и иранские финансовые институты.
How he stole a car using a crane! Как угнал машину при помощи автокрана!
In a sense, early U.S. attachment to spycraft was a practical choice. В определенном смысле такая привязанность США к шпионажу на раннем этапе своего существования была практичным выбором.
Perfect, untouchable, unsullied Miss Crane. Неприкосновенная незапятнанная мисс Крейн.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.