Sentence examples of "atp world tour" in English

<>
The awareness of this in China is succinctly expressed in the state media suggestion that the United States is just one of several stops in Xi’s world tour. Осознание этого в Китае успешно выражено в предположении государственных средств массовой информации относительно того, что Соединенные Штаты является просто одной из остановок в мировом турне председателя Си.
But the Soviet Union largely looked inward, not outward, showing little interest in cultural outreach, apart from the occasional Bolshoi world tour. Но Советский Союз в основном смотрел вовнутрь, отгораживаясь от внешнего мира, не проявляя особого интереса к культурно-просветительской работе, и лишь изредка отправлял в мировые турне свой Большой театр.
Is on a world tour with his spring line and they just happened to be in Raleigh, North Carolina tonight. Сейчас в мировом турне со своей весенней коллекцией и так вышло, что сегодня они в Северной Каролине, в Рали.
Bird boy was supposed to be one stop on a world tour. Птичник должен был стать одной из многих остановок в мировом турне.
There was the panicked scrambling of Venezuelan President Nicolás Maduro, who skipped his own state of the union speech for a desperate world tour in search of loans or promises of $100 oil. Президент Венесуэлы пропустил свое обращение к нации и в панике отправился в мировое турне в поисках кредитов и обещаний о повышении цен до 100 долларов за баррель.
Indeed, mManufacturers of sports goods and mega sports events such as the Olympic Games, the Fedération Internationalle de Football Association (FIFA) World Cup and the Tour de France employ thousands of people, purchase and consume resources extensively, produce millions of consumer products, use energy and water, generate solid waste, develop land and operate large fleets of vehicles. Действительно, производители спортивных товаров и крупные спортивные мероприятия, такие как Олимпийские игры, Кубок мира Международной федерации футбольных ассоциаций (ФИФА) и велогонка " Тур де Франс ", нуждаются в многотысячном штате сотрудников; они приобретают и потребляют огромное количество ресурсов, производят миллионы потребительских товаров, используют энергию и воду, являются источником твердых отходов, осваивают земли и используют огромное количество транспортных средств.
Jamil Abu-Wardeh jump-started the comedy scene in the Arab world by founding the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, which brings standup comedians to laughing audiences all over the region. Джaмил Абу-Вардех открыл комедийную сцену для Арабского мира, основав турне "Ось Зла", которое привозит актёров-комиков прямо в смеющиеся зрительные залы по всему Ближнему Востоку.
It also countered demand in trafficking through a law which prohibited nationals from engaging in child sex tourism anywhere in the world, travelling with the intent to engage in illicit sexual conduct or operating a child sex tour business, with serious penalties of up to 30 years in prison. Она также противодействует спросу на торговлю людьми путем принятия закона, запрещающего гражданам заниматься детским секс-туризмом во всем мире, путешествовать с намерением заниматься незаконным сексом или заниматься бизнесом по организации детских секс-туров, и предусматривающего суровое наказание вплоть до 30 лет тюремного заключения.
The computer reservation system (CRS), the global distribution system (GDS) and the Internet are the backbone of world information networks, which provide the infrastructures and networking facilities for airlines, tour operators, travel agencies and other tourism operators to process and obtain information, make reservations and market tourism products. Компьютерная система бронирования (КСБ), глобальная система распределения (ГСР) и Интернет составляют основу мировых информационных сетей, обеспечивающих для авиакомпаний, организаторов туров, турагентств и других туроператоров инфраструктуру и механизмы взаимодействия для обработки и получения информации, осуществления бронирования и маркетинга туристских продуктов.
Two banner designs for the launch of the World Conference, held on Human Rights Day 1999, were developed, and a second set of banners was designed in Spanish for a concert tour of the Caribbean and Latin America to promote the Conference, by Ruben Blades, a goodwill ambassador for the Conference. Спроектированы два флаговых заголовка, посвященных Всемирной конференции, которые использовались при проведении Дня прав человека в 1999 году; второй набор флаговых заголовков на испанском языке был спроектирован послом доброй воли Конференции Рубеном Бладесом для концертного тура в странах Карибского бассейна и Латинской Америки — в целях пропаганды Конференции.
There will be the greatest ever Segway entrance to a stand-up tour the world has ever seen. Будет величайший выезд в "стенд ап тур" на Сигвеях который видел мир.
Unfortunately, he was smitten in more ways than one, because it made him bankrupt, and he had to tour the world speaking to recoup his money. К несчастью, было поражено не только его воображение - машина привела его к банкротству, и он вынужден был гастролировать по миру с речами, чтобы вернуть свои деньги.
So settle back as we tour the world. Итак, усаживайтесь поудобнее. Мы начинаем турне по миру.
And the opportunity to make a whirlwind tour of the world like that is utterly amazing, for lots of reasons. Я считаю, что совершить такой тур вокруг света, на самом деле, - потрясающая возможность по многим причинам.
Even before this year, Russia was already growing in popularity as a destination for Chinese tourists: Last year saw a record 1.3 million Chinese visitors spending almost $3 billion a year, according to the Russian tour agency World Without Borders, which caters exclusively to people from China. Популярность России среди китайских туристов начала расти еще до начала этого года. В прошлом году рекордное число китайских туристов — 1,3 миллиона — потратили в России почти 3 миллиарда долларов, по данным российского туристического агентства «Мир без границ», которое работает исключительно с туристами из Китая.
Let’s take a brief tour of the new world. Совершим небольшой тур по новому миру.
Now, that story I just told you is literally a whirlwind tour of how we populated the world, the great Paleolithic wanderings of our species. И история, которую я вам рассказал, это захватывающее турне о том, как мы заселили мир, великие переселения нашего вида в эпоху палеолита.
And yet that same tour raised another threat, which the world has every reason to take seriously. И тем не менее, тот же тур затронул еще одну угрозу, к которой у мира есть все основания относиться серьезно.
He demos this stunning tour and explains how it's being shared with facilities around the world. Он демонстрирует нам этот потрясающий тур и объясняет как он был сделан доступным по всему миру.
As I tour the U.S. promoting my new book, The Life You Can Save: Acting Now to End World Poverty, I am often asked if this isn’t the wrong time to call on affluent people to increase their effort to end poverty in other countries. Поскольку я путешествую по США, рекламируя свою новую книгу " Жизнь, которую вы можете спасти: действовать сейчас, чтобы искоренить бедность во всем мире", меня часто спрашивают, подходящее ли время я выбрал, чтобы обратиться к состоятельным людям с просьбой усилить попытки покончить с бедностью в других странах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.