Exemples d'utilisation de "atomic propulsion plant" en anglais

<>
The propulsion plant is isolated on a rubber base so it doesn’t touch the hull, preventing vibrations from turning into noise that can be heard outside the boat. Энергетическая установка изолирована и находится на резиновой основе, а поэтому не соприкасается с корпусом, благодаря чему ее вибрация не превращается в шум, который можно услышать с расстояния.
The attack submarine’s propulsion plant was rafted to dampen sound, and anechoic tiles coated its outer and inner surface. Силовая установка ударной подлодки была усовершенствована с целью подавления шумов, а ее внешняя и внутренняя поверхность покрыты звукопоглощающими плитами.
Atomic plant Central Office? На атомной электростанции?
Turkey will ask Russia to increase safety precautions at the atomic power plant it will build on the southern coast after the biggest earthquake in Japan’s history threatened to trigger a nuclear meltdown. Турция собирается попросить Россию повысить степень безопасности на АЭС, которую русские будут строить на южном побережье страны. Анкара забеспокоилась после того, как крупнейшее землетрясение в истории Японии создало угрозу ядерного взрыва.
In early October, Iranian officials met in Geneva with representatives of the permanent members of the UN Security Council (plus Germany) and agreed to allow the International Atomic Energy Agency to inspect the hitherto secret plant. В начале октября иранские чиновники встретились в Женеве с парламентариями Совета безопасности ООН (плюс Германия) и договорились о том, чтобы МАГАТЭ получило возможности инспектировать этот секретный завод.
And finally, the fourth paragraph states “whoever, in disregard of his/her obligations to be careful and diligent, causes radioactive diffusion or disintegration of atomic nuclei during operations of a laboratory or a plant, shall be sentenced to imprisonment from six months to three years”. И наконец, четвертый пункт устанавливает, что «любое лицо, которое, в нарушение правил осторожного и безопасного обращения с такими веществами, вызывает распространение радиации или расщепление атомного ядра при работе в лаборатории или на заводе, наказывается тюремным заключением на срок от шести месяцев до трех лет».
On Nov. 27, the UN International Atomic Energy Agency censured Iran for concealing an enrichment plant, with the U.S., Russia, China, France and the U.K. all voting for the motion. 27 ноября Международное агентство по атомной энергетике при ООН осудило Иран за сокрытие обогатительного завода. И США, и Россия, и Китай, и Франция, и Великобритания проголосовали "за".
In the United Kingdom, under the Nuclear Installations Act 1965, as amended by the Energy Act 1983, no person other than the United Kingdom Atomic Energy Authority shall use any site for the operation of a nuclear plant unless a licence to do so has been granted in respect of that site by the Minister of Power. В Соединенном Королевстве согласно Закону о ядерных установках 1965 года с поправками, внесенными Законом об энергетике 1983 года, ни одно лицо, кроме Управления по атомной энергии Соединенного Королевства, не может использовать какой-либо объект для эксплуатации ядерной установки, если оно не получило соответствующей лицензии в отношении этого объекта от Министерства по энергетике.
According to the International Atomic Energy Agency (IAEA), Iran began enriching uranium at a pilot centrifuge plant last August, and is constructing larger underground enrichment facilities. Согласно Международному агентству по атомной энергии (МАГАТЭ), Иран начал обогащение урана на опытной центрифужной установке в августе прошлого года и строит сейчас более крупную подземную установку для обогащения урана.
As Iraq moved to complete the Osirak reactor by the early 1980's, Israel applied diplomatic pressure and actions against foreign nuclear vendors, sabotaged atomic exports, and assassinated Iraqi scientists, before finally settling on the June 1981 air strike on the plant. Когда Ирак пытался завершить осиракский реактор к началу 1980-х годов, Израиль применил дипломатическое давление и действия против иностранных торговцев ядерными технологиями, саботировал экспорт ядерных технологий и уничтожил иракских ученых, прежде чем, наконец, осуществил воздушный налет на завод в июне 1981 года.
Iran acknowledged that it was building a second uranium-enrichment plant and soon allowed the International Atomic Energy Agency in for a visit. Иран признал, что он строит второй завод по обогащению урана и вскоре предложил представителям Международного агентства по атомной энергии его посетить.
This product, being made in a completely separate plant from the older master-alloy lines, is under long-term contract to the Atomic Energy Commission. Ему сулят большое будущее в атомной промышленности, в которой спрос предъявляется со стороны как государства, так и частного сектора.
Had Israel not learned of the secret plant, which was on the verge of launching operations to produce material for an atomic arsenal, the rebels effectively would have been in possession of a radiological weapon. Если бы Израиль не узнал о секретном заводе, который был на грани запуска процессов по подготовке материалов для создания атомного арсенала, повстанцы, фактически, сейчас обладали бы радиологическим оружием.
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
Lavender is my favorite plant. Лаванда - моё любимое растение.
This is the problem that plagues Rob Manning, a flight systems engineer who’s been around NASA’s Jet Propulsion Laboratory long enough to see two decades of Mars missions firsthand (“The Mars Dilemma,” Oct./Nov. 2014). Над решением этой технической задачи вот уже двадцать лет, в течение которых земляне посылают к Марсу космические корабли, работает специалист по системам управления летательных аппаратов инженер Роб Мэннинг из Лаборатории реактивного движения НАСА (JPL).
Now is the time to start the work to build world peace without atomic weapons. Пришло время начать работу, чтобы построить мир во всём мире без атомного оружия.
Is this a good place to plant a tree? Это хорошее место, чтобы посадить дерево?
In a review article published last year in the Journal of Astrobiology & Outreach, Yuk Yung of Caltech and Pin Chen of the Jet Propulsion Laboratory give two hypotheses: the methane could be due to gas-water-rock chemistry or to microbes that exhale methane. В обзорной статье, опубликованной в прошлом году в Journal of Astrobiology & Outreach, Юк Юн (Yuk Yung) из Калифорнийского технологического института и Пинь Чэнь (Pin Chen) из Лаборатории реактивного движения выдвинули две гипотезы: метан мог образоваться в результате реакции между газом, водой и горной породой, либо из-за микробов, выделяющих этот газ.
They know how to make an atomic bomb. Они знают, как сделать атомную бомбу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !