Sentence examples of "atomic power station" in English

<>
The Kakrapar Atomic Power Station-1 was judged to be the best performing unit in the pressurized heavy water reactor (PHWR) category during the rolling 12-month period from 1 October 2001 to 1 September 2002. Атомная электростанция Какрапар-1 считается наилучшей станцией в категории станций, использующих реакторы на тяжелой воде вакуумного типа на протяжении 12-месячного периода с 1 октября 2001 года по 1 сентября 2002 года.
It was cut to run six kilometers of cable from a power station to an apartment block in another district. Ров вырыли, чтобы проложить шесть километров кабеля от электростанции до жилого комплекса в другом районе.
Turkey will ask Russia to increase safety precautions at the atomic power plant it will build on the southern coast after the biggest earthquake in Japan’s history threatened to trigger a nuclear meltdown. Турция собирается попросить Россию повысить степень безопасности на АЭС, которую русские будут строить на южном побережье страны. Анкара забеспокоилась после того, как крупнейшее землетрясение в истории Японии создало угрозу ядерного взрыва.
Alternatively, he might merely help the rebels take the key positions – such as the Donetsk airport, the Debaltseve rail junction and the Luhansk power station – which they need to make their territory survivable, and then give Poroshenko another chance to sue for peace. Либо он просто поможет повстанцам захватить и удержать ключевые позиции, такие, как донецкий аэропорт, железнодорожный узел в Дебальцево и электростанция в Луганске, которые нужны сепаратистам для выживания, а потом даст Порошенко еще один шанс договориться о мире.
Pressured by a regional election loss amid a surge in support for the Greens, Merkel, a trained physicist and former advocate of atomic power, said on March 28 that her “view on nuclear energy has changed.” Находясь под давлением проигрыша на региональных выборах и в поисках поддержки со стороны зеленых, Меркель, опытный физик и бывший сторонник атомной энергии, заявила 28 марта, что ее «взгляды на атомную энергетику изменились».
We have a large project to build a nuclear power station on unique terms. У нас очень большой проект по строительству атомной электростанции — по уникальным условиям.
Merkel’s pledge to speed the exit from atomic power after the crisis in Japan is helping push natural-gas prices higher as Germany scrambles to identify energy alternatives. Обещание Меркель ускорить отказ от атомной энергии после кризиса в Японии способствует росту цен на газ, пока Германия пытается определить энергетические альтернативы.
At the same time the Russian Energy Minister Sergei Shmatko publicly confirmed rumors related to Moscow’s aid to the Syrians in building a nuclear power station. Одновременно российский министр энергетики Сергей Шматко публично подтвердил слухи относительно помощи, которую Москва намерена оказать Сирии в строительстве атомной электростанции.
The leaders will also discuss energy cooperation, including atomic power, according to the statement. Лидеры также обсудят энергетическое сотрудничество, включая атомную энергию, согласно сообщению.
Four years after the meltdown at Japan’s Fukushima nuclear power station paralyzed the sector, nuclear energy is again gearing up globally for what appears to be a long-awaited renaissance. Спустя четыре года после того, как разрушение ядерного реактора на АЭС в Фукусиме парализовало эту отрасль, атомная энергетика во всем мире снова набирает обороты, готовясь к долгожданному ренессансу.
Danger in atomic power plants Опасная ситуация на атомной электростанции
The first round of shelling directed at the Lugansk Thermal Power Station was reported on Sept. 17. 17 сентября был отмечен обстрел Луганской тепловой электрической станции.
At dawn yesterday there was an accident at the Tokai atomic power plant in Ibaraki. Вчера ночью произошла авария на электростанции в Ибараки.
Since Sobyanin’s reelection with just over 51 percent of the vote, Moscow has handed projects to some of the world’s hottest architects: Renzo Piano stepped in to convert a power station into an art gallery; Zaha Hadid designed an office building; and Rem Koolhaas remade a Brezhnev-era ruin into a museum. После переизбрания Собянина на пост мэра 51% голосов Москва передала часть своих проектов лучшим мировым архитекторам: Ренцо Пиано (Renzo Piano) занялся переделкой электростанции в галерею искусств, Заха Хадид (Zaha Hadid) разработала проект нового офисного здания, а Рем Колхас (Rem Koolhaas) превратил руины брежневской эпохи в музей.
That's why atomic power plants are guarded. Вот почему атомные электростанции охраняются.
Interestingly, in recent weeks, no major fighting has occurred in Lugansk apart from around the power station in Schastye, indicating that separatists may be busy consolidating their turf and possibly laying the foundation for an occupation regime, one which would necessarily be reliant on an energy supply independent of Kyiv. Интересно, что при этом в последние недели в Луганске почти не было серьезных боев. Они шли только вокруг электростанции в Счастье. Вероятно, это означает, что сепаратисты заняты консолидацией подконтрольных территорий. Может быть, они готовят почву для оккупационного режима, которому потребуется независимое от Киева энергоснабжение.
With the anticipated expansion of atomic power globally there is also a need to strengthen the regulatory approaches in respect of nuclear, radiation, radioactive waste and transport safety and to ensure the safe utilization of this energy source. Ввиду ожидаемого распространения атомной энергетики во всем мире существует явная необходимость укрепления мер регулирования в отношении ядерной радиации, радиоактивных отходов и безопасности транспортировки, а также безопасного использования этого источника энергии.
And on Jan. 23, proxy shells knocked out an electric power station in Shchastya, near Luhansk. А 23 января в результате обстрела боевиками была разрушена электростанция в городе Счастье в Луганской области.
drill at least two boreholes five kilometers deep, inject cold water into one, pass it through the hot rocks, and then bring it back to the surface, where the energy is removed in a power station. нужно пробурить всего две скважины глубиной в пять километров, в одну из них залить холодную воду, пропустить через горячую породу, а затем вернуть на поверхность, где энергию заберет электростанция.
Indeed, they became evident six years ago, when the Indian Ocean tsunami in December 2004 inundated India's second-largest nuclear complex, shutting down the Madras power station. Фактически, наличие этих рисков стало наиболее очевидно шесть лет назад, когда в декабре 2004 года цунами в Индийском океане затопило второй по величине ядерный комплекс в Индии, приведя к отключению атомной электростанции "Мадрас".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.