Sentence examples of "atomic center" in English

<>
The nation expects that the Department of Atomic Energy, as one such center of excellence, will continue to be at the cutting edge of scientific pursuit, national dedication and social commitment. Страна ожидает, что Департамент по атомной энергии, как один такой центр мастерства, будет и впредь идти в авангарде научных исканий, национальных устремлений и социальной ответственности.
To be sure, pursuant to a February 2007 agreement, North Korea did take concrete steps to disable its nuclear facilities, including demolition of the cooling tower at its main atomic reactor in the Yongbyon Nuclear Scientific Research Center in June 2008. Несомненно, в соответствии с Февральским соглашением 2007 года, Северная Корея сделала конкретные шаги, чтобы обезвредить свои ядерные объекты, включая снос башенной градирни на основном атомном реакторе в Ядерном научно-исследовательском центре в Йонбене, в июне 2008 года.
This is real AFM - Atomic Force Microscope - data from my colleagues in the Solid State Lighting and Energy Center. Это - данные из реального АСМ, атомно-силового микроскопа, предоставленные коллегами из Центра освещения и энергии твердого тела.
These include: the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), the United Nations Office for Disarmament Affairs, the International Atomic Energy Agency, the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, the Stimson Center, key subregional organizations and primary donor countries in the western hemisphere, such as Canada and the United States of America. К их числу относятся Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1540 (2004), Управление Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, Международное агентство по атомной энергии, Организация по запрещению химического оружия, Центр Стимсона, крупнейшие субрегиональные организации и основные страны-доноры Западного полушария, такие как Канада и Соединенные Штаты Америки.
Russia, with the support of the International Atomic Energy Agency (IAEA), maintains a sizeable reserve of low-enriched uranium (LEU) at its international center in Angarsk; but, in the current security environment, there has been understandable international reluctance to rely on it. Россия, при поддержке Международного Агентства по Атомной Энергии (МАГАТЭ), удерживает значительный запас низкообогащенного урана (НОУ) в своем международном центре в Ангарске; но, в нынешних условиях безопасности, понятно международное нежелание на него полагаться.
Seven countries (Canada, China, Denmark, Norway, South Africa, the United States of America and Yemen) and five organizations (Eurostat, the International Atomic Energy Agency, the International Energy Agency, the Oak Ridge National Laboratory Carbon Dioxide Information and Analysis Center and the Department of Economic and Social Affairs) participated. В совещании Группы приняли участие семь стран (Дания, Йемен, Канада, Китай, Норвегия, Соединенные Штаты Америки и Южная Африка) и пять организаций (Евростат, Международное агентство по атомной энергии, Международное энергетическое агентство, Информационно-аналитический центр по изучению проблем, связанных с двуокисью углерода, Национальной лаборатории Оук-Ридж и Департамент по экономическим и социальным вопросам).
Expresses its appreciation to the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and the James Martin Center for Nonproliferation Studies of the Monterey Institute of International Studies for having organized specific study programmes in the field of disarmament in their respective areas of competence, thereby contributing to the objectives of the programme; выражает признательность Международному агентству по атомной энергии, Организации по запрещению химического оружия, Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и Центру Джеймса Мартина по изучению проблем нераспространения при Монтеррейском институте международных отношений за то, что они организовали специальные учебные программы в области разоружения в их соответствующих сферах компетенции, способствуя тем самым достижению целей программы;
As former Soviet and Russian diplomat Nikolai Sokov, and current senior fellow at the Vienna Center for Disarmament and Non-Proliferation, writes in the Bulletin of the Atomic Scientists: Бывший советский и российский дипломат Николай Соков, ныне работающий старшим научным сотрудником в Венском центре по разоружению и нераспространению, пишет в издании Bulletin of the Atomic Scientists:
Moreover, the Authority, through the National Center for Nuclear Safety and Radiation Control, undertakes all activities related to the prohibition against nuclear materials and to cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA) in accordance with the Comprehensive Safeguards Agreement concluded between Egypt and the Agency in 1982; Кроме того, Управление через Национальный центр ядерной безопасности и радиационного контроля осуществляет все мероприятия по запрещению ядерных материалов и сотрудничеству с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) в соответствии с общим соглашением о гарантиях, заключенным между Египтом и Агентством в 1982 году;
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
Now is the time to start the work to build world peace without atomic weapons. Пришло время начать работу, чтобы построить мир во всём мире без атомного оружия.
There is a plan to restrict the use of cars in the city center. Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города.
They know how to make an atomic bomb. Они знают, как сделать атомную бомбу.
Paris is the center of the world, in a way. Париж в каком-то смысле центр мира.
We live in the atomic age. Мы живём в эру атома.
The park lies in the center of the city. Парк находится в центре города.
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes. Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей.
This road will lead you to the station and the city center. Эта дорога приведет вас к станции и центру города.
The atomic number of iron is 26. Атомный номер железа 26.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.