Sentence examples of "at first" in English

<>
And, at first, many approved. И сначала многие его одобрили.
It was one light at first. Сперва это была одна лампочка.
At first we thought it was a malfunction. По началу мы думали, что это сбой.
For a centrally planned economy attempting to allocate more authority to the market, such contracts are invaluable – at least at first. Для централизованной плановой экономики, пытающейся передать больше полномочий рынку, такие контракты очень важны – по крайней мере на первых порах.
I draw with a simple pencil, and at first, the Parkinson's was really upsetting, because I couldn't get the pencil to stand still. Я рисую простым карандашом, и в первое время болезнь Паркинсона мне досаждала, потому что я не способен был удержать карандаш в одном положении.
At first I was against it. Сначала я был против этого.
At first we thought it was a turf war. Сперва мы подумали что это - борьба за влияние.
This thing about becoming upir can be quite disorienting at first. То, что связано с обращением в упыря, может слегка сбить с толку по началу.
Companies borrow a lot to start up, accumulate large fixed costs, and offer such low prices at first that they lose money. Компании много занимают для запуска стартапа, накапливают крупные фиксированные затраты и предлагают на первых порах столь низкие цены, что получают одни убытки.
Demo-account will help you learn how to deal with trading terminal, open and close orders, switch the timeframes, place stop-loss and take-profit, as well as perform other important actions, which at first may seem a little daunting for beginner-trader. Он поможет вам разобраться с терминалом, позволит научиться открывать и закрывать позиции, переключать таймфреймы, выставлять стоп-лоссы и тейк-профиты и совершать другие действия, которые в первое время кажутся новичку малопонятными.
At first, that worked just fine. Сначала это хорошо получалось.
At first I thought she had a complaint because of her attitude. Сперва я подумал, что у нее жалоба на отношение к действительности.
At first I felt a bit too shy to speak to her. По началу я немного стеснялся говорить с нею.
China’s government may struggle at first; after all, performing surgery on oneself is difficult to initiate and even more difficult to get right. На первых порах китайскому правительству может быть очень трудно; ведь нелегко начинать хирургическую операцию на самом себе, а ещё сложнее провести её правильно.
We got on well at first. Сначала мы поладили.
At first, I thought it was the meds, but this was different. Сперва я подумала, что она была на таблетках, но это было что-то другое.
A few moths ago, Luke joined the club soccer team and at first we were thrilled. Несколько месяцев назад Люк вступил в футбольную команду, и по началу мы были в восторге.
And when it comes to the EBRD, China’s stake will be tiny, at least at first; the Chinese say they are there to learn. Что касается ЕБРР, то доля Китая в банке будет крошечной, по крайней мере, на первых порах. Китайцы заявляют, что они здесь, чтобы учиться.
No one believed me at first. Сначала мне никто не поверил.
At first, I didn't like her and I went back to my work. Сперва она мне не понравилась, и я снова принялся за работу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.