Sentence examples of "at age of" in English

<>
Translations: all46 в возрасте46
He died at the age of 70. Он умер в возрасте 70 лет.
Tom died at the age of 97. Том умер в возрасте 97 лет.
He joined at the age of 21. Начал в возрасте 21 года,
She got married at the age of 17. Она вышла замуж в возрасте 17 лет.
At the age of 136 he fathered another child. В возрасте 136 лет у него родился еще один ребенок
He wrote this book at the age of twenty. Он написал эту книгу в возрасте двадцати лет.
At the age of four, he was installed as the 14th Dalai Lama. В возрасте четырех лет его признали 14-м Далай Ламой.
At age 25, he started a company in his hometown of St. Petersburg. В возрасте двадцати пяти лет он открыл своё дело в родном городе — Санкт-Петербурге.
And just before Alex died at the age of 96, he gave me a gift. Незадолго до своей смерти в возрасте 96 лет Алекс вручил мне подарок.
For example, when his beloved daughter died at the age of ten, Darwin blamed God. Так, например, когда его любимая дочь умерла в возрасте десяти лет, Дарвин обвинил в этом Бога.
Fildes' oldest son, Philip, died at the age of nine on Christmas Eve after a brief illness. Его старший сын, Филип, умер в возрасте 9 лет в канун Рождества после непродолжительной болезни.
Let me introduce you now to the Beery twins, diagnosed with cerebral palsy at the age of two. Позвольте представить вам близнецов Бири, которым диагностировали церебральный паралич в возрасте двух лет.
As an exception, a person can acquire the right to work at the age of 16 by entering marriage. Как исключение, гражданин может приобрести право работать в возрасте 16 лет, если он вступил в брак.
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85. Моя бабушка говорила, что доживёт до ста лет, но умерла в возрасте восьмидесяти пяти.
The man married three times and had 23 children, and is said to have fathered another daughter at the age of 136. Мужчина был женат три раза, и у него было 23 ребенка, в возрасте 136 лет у него якобы родилась дочь.
Former German Chancellor Helmut Kohl, who died at the age of 87 on Friday, was the man who put German history to bed. Бывший канцлер Германии Гельмут Коль, который умер 16 июня в возрасте 87 лет, стал человеком, который покончил с немецкой историей.
Graduated magna cum laude from Harvard where, at the tender age of 31, he was appointed the third youngest full professor in the institution's history. Окончил с отличием Гарвард, где в возрасте 31 года, стал самым молодым профессором на полную ставку в истории Университета.
It paid special attention to mothers, since the mistakes with the most consequences for subsequent development occurred at household level and concerned children under the age of 5. Оно уделяет особое внимание матерям, поскольку ошибки с наиболее тяжелыми последствиями для дальнейшего развития совершаются на уровне семьи и затрагивают детей в возрасте до 5 лет.
The transition to adult preventive care takes place at the age of 17; a general preventive examination is conducted every five years, with an additional gynaecological examination every two years for women. Переход к профилактике заболеваемости для взрослых происходит в возрасте 17 лет; общее профилактическое обследование проводится раз в пять лет, а дополнительное гинекологическое обследование женщин раз в два года.
The Committee is concerned at the very low minimum age of criminal responsibility, which is set at 8, and at the possibility that a person under 18 years can be sentenced to life imprisonment for murder. Комитет испытывает озабоченность по поводу очень низкого минимального возраста наступления уголовной ответственности, который составляет 8 лет, а также по поводу того, что лицо в возрасте до 18 лет может быть приговорено к пожизненному тюремному заключению за убийство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.