Sentence examples of "astrakhan kremlin" in English

<>
In the southern provincial capital of Astrakhan, population 520,000, a soft-spoken, bespectacled historian named Oleg Shein has emerged as the new hope of the opposition. В южном городе Астрахань с населением в 520 тысяч мягко говорящий историк в очках по имени Олег Шеин появился как новая надежда оппозиции.
But his vision of autonomy appears to differ sharply from that of the Kremlin and the separatist rebels Moscow is accused of arming and instigating. Однако его взгляд на автономию, похоже, сильно отличается от взгляда Кремля и повстанцев-сепаратистов, в вооружении и подстрекательстве которых обвиняют Москву.
Eight days after he stopped eating, a parliamentary commission visited Astrakhan and recommended that he cease his fast and seek redress in the courts. Через восемь дней после того, как он перестал есть, парламентская комиссия посетила Астрахань и рекомендовала ему прекратить голодовку, а сатисфакции искать в судах.
Meanwhile, the scandal surrounding the inclusion into the "Brotherly Circle" of Grigory Leps - the favorite singer of Russian president Vladimir Putin - caught the attention of the Kremlin. Между тем скандал вокруг включения в "Братский круг" Григория Лепса - любимого певца президента России Владимира Путина - привлек внимание Кремля.
Darn, we got a total of 2 million views for our social network ads before a rally in Astrakhan, and it cost us 20,000 rubles. Черт, мы перед встречей в Астрахани сделали рекламы в соцсетях почти на два миллиона показов (и это стоило 20 000 рублей).
The Kremlin spokesman's intercession to correct the "misinterpretation" of Putin's remarks underscored the Russian leadership's approach to dealing with the separatist rebellion in the east differently from its outright seizure of Crimea, where the majority of the 2 million population is ethnic Russian. Вмешательство пресс-секретаря Кремля, чтобы поправить "неверную интерпретацию" слов Путина подчеркнуло решение российского руководства вести себя по отношению к сепаратистскому восстанию на востоке иным способом, чем открытый захват Крыма, где большинство 2-миллионного населения - этнические русские.
A self-taught sculptor in Astrakhan recently created a bronze image of Putin that fits the frantic eclecticism of his ideological quest. В Астрахани скульптор-самоучка недавно создал бронзовый образ Путина вполне в духе безумной эклектики идейных поисков президента.
In the list of the most popular materials over the last five months - news items on the powerlessness of the Kremlin in relation to Ukraine, death of the soloist of the group "King and Fool", pogroms in the capital's Biryulevo. В числе самых популярных материалов за последние пять месяцев - заметки о беспомощности Кремля в отношениях с Украиной, смерти солиста группы "Король и шут", погромах в столичном Бирюлеве.
After an all-night viewing session, for which the Astrakhan politician flew to Moscow, the Election Commission said it saw no reason for a repeat vote or even a recount. После ночной сессии, для которой астраханский политик полетел в Москву, ЦИК заявил, что не видит ни одной причины для того, чтобы повторить голосование или хотя бы пересчета голосов.
The Kremlin and the separatists have lately branded the seized territory "Novorossiya," or "New Russia," a term that harkens to pre-revolutionary glory days of the Russian empire. Кремль и сепаратисты недавно назвали захваченные территории Новороссией, или Новой Россией, названием, которое отсылает к дореволюционным дням славы Российской империи.
Would Astrakhan explode, and would protest spread throughout the Russian provinces? Астрахань взорвалась бы, а протесты могли бы распространиться на другие российские провинции?
The autonomy that Russian diplomats have discussed in international forums would grant regional governments in Ukraine the authority to determine their own trade agreements and foreign relations, effectively handing the Kremlin de facto control over territory that would link the Russian mainland with Crimea. Автономия, которую российские дипломаты обсуждали на международных форумах дала бы региональным правительствам в Украине власть самим определять торговые соглашения и внешнюю политику, по сути дела, передавая Кремлю фактический контроль над территорией, которая бы соединила основную территорию России с Крымом.
The political pilgrimage to Astrakhan, and to the now skeletal Shein, gathered momentum. Политическое паломничество в Астрахань и к ныне похожему на скелет Шеину набрало силу.
For example, she stated that in the Kremlin they treat Lithuania "without due respect". Так она заявляла, что в Кремле к Литве относятся "недостаточно уважительно".
Sixteen days into the hunger strike, federal legislators from Shein‘s party held a rally in Astrakhan that attracted only 250 people. Через 16 дней после начала голодовки федеральные законодатели из партии Шеина организовали в Астрахани шествие, в котором участвовало всего 250 человек.
Is it possible to visit the Kremlin Armory without an excursion? Можно посетить Оружейную палату без экскурсии?
Official data show that Shein – a member of Fair Russia, a moderate leftist group that has a small faction in the lower house of Russia’s parliament – garnered only 30 percent of the vote in Astrakhan, compared with 60 percent for Mikhail Stolyarov, the candidate for Putin‘s party, United Russia. Официальные данные показали, что Шеин – член партии «Справедливая Россия», немногочисленной группы левых взглядов, обладающей незначительной фракцией в Государственной Думе – набрал лишь 30% голосов в Астрахани против 60% голосов, отданных за Михаила Столярова, кандидат от путинской партии «Единой России».
How far from here is the Kazan Kremlin? Как далеко отсюда Казанский Кремль?
Celebrity socialite Ksenia Sobchak made a show of collecting money to buy tickets to Astrakhan for Moscow protesters, and traveled south to support Shein’s cause, handing policemen white flowers and exhorting locals to show no fear. Социальная знаменитость Ксения Собчак превратила в шоу сбор средств на покупку билетов в Астрахань для протестующих, и сама отправилась на юг для того, чтобы поддержать дело Шеина, раздавая полицейским белые цветы и призывая местных показать, что они не боятся.
When is the Moscow Kremlin open for visitors? Когда Московский Кремль открыт для посетителей?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.