Usage examples of "assume form" in English with translation to Russian

<>
The point is, what should be done if the showdown between the authorities and the opposition does assume the form of violent, armed confrontation? Возникает вопрос – что делать, если «выяснение отношений» между властями и оппозицией все-таки приняло насильственный, вооруженный характер?
In the post-election period, support in the areas of governance, humanitarian assistance and broad development cooperation will assume even greater importance, as those areas form critical elements of the broader strategy to promote peace and stability. В период после выборов поддержка в области государственного управления, гуманитарной помощи и широкого сотрудничества в области развития приобретет еще более важное значение, поскольку эти области относятся к важнейшим элементам более комплексной стратегии укрепления мира и стабильности.
How, exactly, will change unfold, and what form will a new social compact ultimately assume? Как в точности будут происходить перемены, и какую форму социальный договор примет в конечном итоге?
The problem began to assume an international character. Этот вопрос начал приобретать международный характер.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. По мере роста головастика, хвост исчезает и начинают формироваться лапы.
You should assume that email messages aren't private. Вы должны допускать, что сообщения по e-mail не являются тайной.
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. Ритм и метрическая форма являются важными правилами китайской поэзии.
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. Многие астрономы полагают, что Вселенная продолжит расширяться вечно
Representative democracy is one form of government. Представительная демократия — это одна из форм государственной власти.
Many astronomers assume that the universe expands infinitely. Многие астрономы считают, что расширение Вселенной бесконечно.
They agreed to form a joint partnership. Они договорились образовать совместное партнёрство.
We assume that your rejection of our consignment is based on a misunderstanding. Мы предполагаем, что при Вашем отказе от приема речь идет о недоразумении.
Please fill out this form. Пожалуйста, заполните эту анкету.
As we have not heard from you we assume that you are no longer interested in representing our company. К сожалению, мы до сих пор не получили от Вас ответа, и заключили из этого, что Вас больше не интересует наше представительство.
Sir, please fill out this form. Господин, заполните, пожалуйста, эту форму.
you must assume the entire risk of using this procedure Вы должны учитывать весь риск проведения данной процедуры
Democracy is one form of government. Демократия — это форма правления.
Since this delay is beyond our control, we cannot assume any liability. Так как эта задержка не зависит от нас, мы не можем взять на себя ответственность.
I won't stake my reputation on it, but I think it's a genuine alien life form. Не хочу рисковать своей репутацией, но я думаю, что это подлинная внеземная форма жизни.
We assume that the payment of the invoices named below has escaped your attention. Очевидно, что от Вашего внимания ускользнуло, что ниже названные счета еще не погашены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!