Sentence examples of "associated firm" in English

<>
None of the accounts associated with Poroshenko’s offshore firm held more than $3,080 but the reports allege that the offshore accounts may have saved the president millions of dollars in Ukrainian taxes. Ни на одном из счетов, связанных с офшорной компанией Порошенко, сумм, превышающих 3,08 тысячи долларов, не числилось, однако в сообщениях высказываются предположения, что офшорные счета, возможно, служили для того, чтобы сэкономить миллионы долларов президента, которые он должен был бы заплатить на Украине в виде налогов.
Hidden costs are those associated with vendor selection, transition of the work, layoffs and retention at the firm itself, lost productivity, contract management. К их числу относятся издержки, связанные с выбором продавца, передачей производственных функций, сокращением и удержанием персонала в самой компании, снижением производительности и наблюдением за исполнением контрактов.
In the ensuing discussion, the Open-ended Working Group at its twenty-seventh meeting discussed the possible benefits and issues associated with both maintaining the current system of so-called “just-in-time production” and moving to campaign production and, reaching no firm conclusions, agreed that the issue needed further consideration. В ходе последовавшей дискуссии Рабочая группа открытого состава обсудила на своем двадцать седьмом совещании возможные выгоды и проблемы, связанные как с сохранением существующей системы «своевременного производства», так и с переходом на кампанию производства и, не придя к окончательному выводу, согласилась с тем, что вопрос нуждается в дальнейшем рассмотрении.
Meanwhile, former campaign manager Paul Manafort, whose name appeared in a payments ledger in Ukraine, has returned to the headlines: “Financial records newly obtained by the Associated Press confirm that at least $1.2 million in payments listed in the ledger next to Manafort’s name were actually received by his U.S. consulting firm. При этом в СМИ вновь появились сообщения о бывшем председателе предвыборного штаба Поле Манафорте (Paul Manafort), имя которого «всплыло» в платежных реестрах на Украине: «Судя по документам финансовой отчетности, попавшим в распоряжение информационного агентства Associated Press, выплаты на сумму не менее 1,2 миллиона долларов, указанные в ведомостях напротив фамилии Манафорта, действительно были получены его американской консалтинговой фирмой.
At least for workers with seniority in a firm, it also means taking into account the psychological costs associated with losing a long-held job. И, по крайней мере, для работников высшего звена также означает необходимость учета психологических издержек, связанных с потерей места работы, на котором они проработали много лет.
Staff at the firm, may on occasion, accept small gifts or hospitality from third parties associated with the business. Сотрудники компании при случае могут получать от третьих сторон небольшие подарки или представительские, связанные с родом деятельности.
Reporters investigating the huge leak of financial data from a Panamanian legal firm have suggested that up to $2 billion in offshore bank accounts could be linked to a circle of friends closely associated with President Vladimir Putin. Репортеры, изучившие огромное количество документов панамской юридической фирмы, сделали вывод, что представителям ближайшего окружения президента России Владимира Путина принадлежит до 2 миллиардов долларов, находящихся на офшорных банковских счетах.
There are comments associated with this question. Есть комментарии, связанные с этим вопросом.
Everybody knows the line “The boy was firm on the interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy that died, having refused to renounce the membership of Komsomol. Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
Adjusted EBITDA includes the share of EBITDA of associated and jointly controlled companies accounted for under the equity method Скорректированная EBITDA включает долю EBITDA ассоциированных и совместно контролируемых компаний, учитываемых по методу долевого участия
Chances of promotion are slim in this firm. В этой фирме почти нет возможности продвижения по службе.
Activity Associated with User IDs Деятельность, связанная с идентификацией пользователя
His death was a great loss to our firm. Его смерть была большой потерей для нашей фирмы.
One way or another, everything associated with Ukraine will affect the exchange rate. Все, что связано с Украиной, так или иначе будет отражаться на курсах.
We're making a logo for the firm. Мы делаем логотип для фирмы.
"AIDS is an absolute taboo subject," said Annette Lennartz, "because it is associated with sexuality." "СПИД - это абсолютное табу", - говорит Аннете Леннартц, - "потому что он связан с сексуальностью".
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
According to an official, the problem associated with the queues will be resolved already in the coming days. По словам чиновника, проблема, связанная с очередями, будет решена уже в ближайшие дни.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
The city appealed her findings and her remedial orders, including a decision to assign a monitor to help the police department changes its policy and training program associated with it. Город подал апелляционную жалобу на ее решение и постановления о корректирующих мерах, включая предписание назначить контролера, чтобы помочь отделению полиции изменить практику работы и связанную с ней программу обучения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.