Sentence examples of "assemble edit" in English

<>
NASA and its contractors have half a century’s worth of experience with aluminum pressure vessels; they know how to assemble them in space, how to inspect and maintain them, how to analyze their structural loads, and how to control fractures in them. За пятьдесят лет у НАСА и его подрядчиков накопился большой опыт по сборке на орбите и обслуживанию герметичных алюминиевых конструкций. Специалисты умеют рассчитывать распределение нагрузок и предотвращать образование трещин на корпусе.
How often do you edit your profile? Как часто вы редактируете свой профиль?
As blueprints were being drawn for the International Space Station, the Russian plan was to assemble several research labs to attach to Zarya and Zvezda, but those labs haven’t materialized. Когда составляли чертежи МКС, российский план состоял в следующем: создать несколько исследовательских лабораторий и пристыковать их к «Заре» и «Звезде». Но никаких лабораторий там не появилось.
edit this page редактировать эту страницу
Since then, Red Bull has helped Baumgartner assemble a world-class team of experts, and has paid for the gear and ground support to get him up to 23 miles and back. Red Bull помогла Баумгартнеру собрать первоклассную команду специалистов мирового уровня, а также оплатила оборудование и наземное обеспечение, чтобы сначала поднять его на высоту 36 километров, а потом опустить на Землю.
Edit offer Редактировать предложение
Existing ETFs have transparent portfolios, so institutional investors will know exactly what portfolio assets they must assemble if they wish to purchase a creation unit, and the exchange disseminates the updated net asset value of the shares throughout the trading day, typically at 15-second intervals. У существующих фондов ETF прозрачные портфели, и таким образом институционные инвесторы точно знают, какие активы портфеля они должны собрать для покупки модуля, и биржа распространяет обновленную стоимость чистых активов акций в течение торгового дня, как правило, с 15-ти секундными интервалами.
How to edit a page Как редактировать страницу
How, then, was Belgium able to assemble a higher-ranked international team that beat Russia 1-0 on Sunday? Как же в таком случае Бельгия сумела собрать сборную с более высоким рейтингом, которая в воскресенье выиграла у России со счетом 1:0?
Edit Description Редактировать описание
Some of it they do assemble within Russia, but with so-so quality control, and concerns or complaints coming from domestic audience. Кое-что собирают и в самой России, однако посредственный контроль качества вызывает у потребителей недоверие и приводит к жалобам.
To edit your personal account information, including your e-mail address, etc. go to: Чтобы изменить информацию в вашей учетной записи, включая адрес электронной почты и т. д., перейдите по ссылке:
So it happens, according to Serdukov, that the Russians are seeking a license to assemble the Western arms at their plants and factories in Russia. Так получилось, заявил Сердюков, что русские хотят приобрести лицензии на сборку западных систем вооружений на заводах и фабриках России.
2. In the context menu, select Edit Andrews' Pitchfork properties. 2. В контекстном меню выберите Свойства.
America’s failure to assemble a robust enough coalition to address the Syrian challenge has reversed my logic, giving America’s friends that surround Syria less reason to remain friends. Неспособность Америки создать достаточно прочную коалицию для противостояния сирийскому вызову перевернула мою логику, а также предоставила окружающим Сирию друзьям Америки меньше оснований для того, чтобы оставаться друзьями.
3. Edit the list of timeframes. 3. Редактировать список таймфреймов.
4. As Iran will be phasing out its IR-1 centrifuges, it will not manufacture or assemble other centrifuges, except as provided for in Annex I, and will replace failed centrifuges with centrifuges of the same type. 4. При выводе из эксплуатации центрифуг IR-1 Иран не будет собирать или строить центрифуги другого типа, за исключением случаев, указанных в приложении 1, а центрифуги, вышедшие из строя, будет заменять аналогичными.
Modify — edit the alert. Изменить — редактировать сигнал.
The allegations against Bout, which are well documented by Amnesty International, the United Nations, and a number of other NGOs, may yet be outweighed by the complex political considerations, as Russia, the United States, and Thailand assemble to form a Bermuda Triangle of disappearing accountability. Обвинения против Бута, которые хорошо задокументированы правозащитной организацией Amnesty International, ООН, а также многими неправительственными организациями, могут перевесить соображения политического характера, поскольку Россия, Соединенные Штаты и Таиланд намерены создать некий бермудский треугольник, где будет исчезать ответственность перед законом.
After the line is set you can edit the positioning of the line by clicking on it and dragging it to another position. После установки, Вы можете легко изменить расположение линии, щелкнув по ней и перетащив в другое место.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.