Sentence examples of "asdic hull outfit" in English

<>
Asdic detection system. Система акустической локации.
Even without these fiascos, it's unlikely there would be much of a market anyway if Russia decided to sell the Kuznetsov off – as it did with the former Admiral Gorshkov to India for $2.35 billion in 2004 and Ukraine did with the hull of the Varyag to China in the late 1990s. Даже если бы не было всех этих фиаско, Россия вряд ли сможет найти покупателей для своего «Адмирала Кузнецова», если она решит его продать — как она сделала с авианосцем «Адмирал Горшков», который в 2004 году она продала Индии за 2,35 миллиарда долларов, и как сделала Украина с корпусом «Варяга», который достался Китаю в конце 1990-х годов.
Nice outfit Хороший наряд
Since the Mi-24s combine heavy weaponry with a transport hull, they can ferry teams from Russia’s special operations divisions to the front line. Поскольку Ми-24 имеет мощное вооружение и грузовой отсек, он может перебрасывать к линии фронта российский спецназ.
By 2015, Wanda plans to outfit all of its shopping centres, hotels, and recreational facilities with e-commerce services, the development of which Alibaba, now established as a competitor, will also be engaged in. К 2015 году Wanda планирует оборудовать все принадлежащие ей торговые центры, отели и места развлечений сервисами e-commerce, развитием которых займется как раз создаваемый конкурент Alibaba.
The Art Institute of Chicago (1882) and the Chicago Symphony Orchestra (1881) are just a mile-and-a-half from Hull House. Чикагский художественный институт (Art Institute of Chicago, 1882) и Чикагский симфонический оркестр (Chicago Symphony Orchestra, 1881) в корне отличались от Халл-Хауса.
Manning and Clark hope their analysis of the old film — now being restored and converted to digital files at a Hollywood film restoration outfit — may help them understand why two different designs for their massive parachute, a key piece in NASA’s plans to one day colonize Mars, have shredded to ribbons during supersonic flight tests. Мэннинг и Кларк надеются, что этот фильм — в настоящий момент его реставрирует и оцифровывает одна компания из Голливуда — поможет ответить на следующий вопрос: по какой причине два парашюта разных конструкций, предназначенные для колонизации Марса, порвались в клочья в ходе испытаний на сверхзвуковых скоростях.
While the navy expects to encounter fewer glitches on the Fort Worth, which arrived in Singapore in December 2014, it has no sense of what will be the fate of the other two LCS ships soon to deploy there, since they have a completely different hull design. Со вторым кораблем Fort Worth, который прибыл в Сингапур в декабре 2014 года, проблем ожидается меньше. Но совершенно непонятно, какая судьба ожидает еще два корабля береговой обороны, у которых совершенно иная конструкция корпуса.
He began at NASA in 2005 after spending five years at the biotech outfit Clearant, Inc., using ionizing radiation to inactivate pathogens in therapeutic blood products, transplant organs, and commercial biopharmaceuticals. На работу в НАСА он пришел в 2005 году, а до этого пять лет трудился в фирме биотехнологий Clearant, Inc., где при помощи ионизирующего излучения блокировал активность болезнетворных микроорганизмов в лечебных препаратах крови, в органах для пересадки и в биопрепаратах.
Like their predecessors the Gato, the Balaos were less maneuverable than the German Type VII subs, but they made up for this in strength of hull and quality of construction. Как и их предшественницы из класса Gato, лодки Balao были менее маневренными, чем немецкие субмарины типа VII, но этот недостаток восполнялся прочностью корпуса и качеством конструкции.
Bayern may be big and rich, but Dortmund is a classic "Moneyball" outfit. «Баварию» можно считать крупным и богатым клубом, однако «Боруссия» относится к командам в духе фильма «Человек, который изменил все».
German Schutzen finally climbed on top of the tank’s hull only for the turret to begin rotating! Наконец немецкие пехотинцы взобрались на корпус танка. Однако в этот момент башня начала поворачиваться!
They now face an opposition in the mold of Labour before Tony Blair – an outfit so out of touch with the broader electorate, it kept the Conservatives in power for the better part of two decades. Сегодня они имеют дело с оппозицией в формате Лейбористской партии до Тони Блэра (Tony Blair) — настолько оторванной от широких масс электората, что это помогало консерваторам находиться у власти на протяжении большей части двух десятилетий.
With a Rolled Homogenous Armor - a measure of armor toughness – of about 410 to 500 millimeters for the cast-armor hull and turret, the original T-72 had decent armor protection for an early 1970s tank. Т-72 со своей катаной гомогенной броней толщиной от 410 до 500 миллиметров имел весьма приличную броневую защиту для танка начала 1970-х годов.
“This wig doesn’t suit my outfit,” he says. «Этот парик не подходит к моему прикиду, — говорит он.
Similarly, Project 11356 (Admiral Grigorovich-Class), being built in Kaliningrad, will deliver at least one hull per year through 2016. В рамках проекта 11356 (класс «Адмирал Григорович») в Калининграде до 2016 года будет строиться как минимум один корабль в год.
McGregor cracked on Mayweather's outfit and played his up to the crowd (I'll talk more about that in a minute). Макгрегор отпустил шутку по поводу одежды Мейвезера и продемонстрировал зрителям свой костюм. (Об этом чуть позже.)
Like the Kornet, it poses a threat to the hull and turret sides of the Abrams — however, due to the slightly smaller caliber compared to the Kornet, it is not as powerful and poses less of a threat from the frontal aspect. Подобно «Корнету», эта ракета представляет опасность для корпуса и боковых частей башни «Абрамса». Но из-за меньшего по сравнению с «Корнетом» калибра эта ракета слабее и не представляет большой угрозы для лобовой брони.
The Russian Central Bank is actually a very well-run outfit, and it’s deeply disconcerting that it has been spooked enough to hike interest rates so dramatically. Центральный банк России очень грамотно управляется, поэтому тот факт, что он испугался достаточно сильно, чтобы так резко повысить процентные ставки, не может не тревожить.
Standard 056 ships are equipped with a hull mounted sonar, helipad and for one Z-9 helicopter, plus six anti-submarine torpedoes mounted on the deck. Стандартный корабль класса 056 имеет гидролокатор, вертолетную площадку для машины Z-9 плюс шесть противолодочных торпед, установленных на палубе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.