Sentence examples of "artillery regiment" in English

<>
Many regiments of the motorized infantry divisions lacked wheeled transport, and many artillery regiments were woefully short of prime movers. У многих полков моторизованных дивизий не было колесного транспорта, а артиллерийским полкам хронически не хватало тягачей.
Its remaining 45 light T-26 tanks and 12 armored cars were combined into one provisional regiment and committed into action after a short preparatory artillery barrage. Оставшиеся у нее 45 легких танков Т-26 и 12 бронемашин были сведены в один полк временного состава и вступили в бой после кратковременной артподготовки.
But when we started to descend between Mnogopolye and Chervonoselsk, the cross-fire coming from anti-tank guided missiles, "zushka" rocket-propelled artillery systems, 30mm grenade launchers, BMD automatic guns, and small arms began. И когда мы между Многопольем и Червоносельским спустились в низину, начался перекрестный огонь с противотанковых управляемых ракет, с "зушек", гранатометов 30-милиметровых, автоматических пушек БМД, стрелкового оружия.
Semyonchenko wrote on his Facebook page that the injured Ukrainians “are being held captive by the 137th regiment of the 32nd division and the 9th tank brigade of the Russian Federation”, where they are being treated well. В своем фейсбуке Семенченко написал, что украинские раненые находятся "в плену у 137 полка 32 дивизии РФ и 9 танковой бригады РФ", где с ними обращаются хорошо.
In 1933 the Polish artillery started their engagement in flying bombs. С 1933 года польская артиллерия начала задумываться о ракетных стрелах.
Organizers have quarreled about the degree of closeness to the official authorities, with the Moscow chapter of Immortal Regiment splitting off to go along entirely with the Kremlin effort. Вопрос о сближении с официальными властями перессорил организаторов, и в итоге московское отделение «Бессмертного полка» откололось и полностью подчинилось кремлевским указаниям.
His troops still use artillery, rockets and napalm. Его войска по-прежнему используют артиллерию, ракеты и напалм.
Putin's depredations against neighboring nations and his willingness to intervene militarily far from Russia's borders ignore the somber memories the Immortal Regiment evokes. Однако налеты Путина на соседние страны и его готовность к военным операциям вдалеке от российских границ игнорируют те печальные воспоминания, которые пробуждает «Бессмертный полк».
However, part of the plant was destroyed by Ukrainian artillery. Однако часть завода была уничтожена украинской артиллерией.
But the so-called Immortal Regiment movement also has another side, which undermines this ideology: Its leaders claim that declassified data show the Soviet Union's wartime losses reached an astronomical 42 million people, rather than the officially recognized 27 million. Однако у так называемого движения «Бессмертный полк» есть и другая сторона, подрывающая эту идеологию. Его лидеры утверждают, что, согласно рассекреченной статистике, Советский Союз потерял за время войны астрономическое количество жизней — 42 миллиона человек вместо официально признанных 27 миллионов.
“There were no battles in the area, there were no ‘entrenched rebels’, but Ukrainian artillery destroyed a part of the industrial facility. "Там не было боев, не было "окопавшихся повстанцев", но украинская артиллерия уничтожила часть промышленного объекта.
The Immortal Regiment – the tradition of people marching with the photographs of their relatives who fought in the war to mark the anniversary of the Soviet victory on May 9 – started as a grassroots movement in the 2000s; three journalists in Tomsk named it. «Бессмертный полк» — традиция выходить 9 мая, в годовщину советской победы, на шествие с фотографиями воевавших родственников — возник в 2000 годах. Начинался он как низовое движение. Название ему дали три журналиста из Томска.
So stupendous was the clash of armies around the Soviet city of Kursk in July 1943 that until recently historians focused almost exclusively on the actions of the famous Panzer groups and Red Guard units — German and Soviet tanks, artillery, and infantry — that fought the exhausting, weeks-long battle. Настолько колоссальным и мощным было столкновение армий возле советского города Курск в июле 1943 года, что историки до недавнего времени уделяли основное внимание исключительно действиям знаменитых танковых групп немцев и гвардейских частей Красной Армии, повествуя о танках, артиллерии и пехоте, которые на протяжении нескольких недель вели изнурительные сражения друг с другом.
In February, the Russian parliament held a hearing on the Immortal Regiment movement as an element of young Russians' "patriotic upbringing." В феврале российский парламент провел слушания, посвященные «Бессмертному полку» как элементу «патриотического воспитания».
But at the same time, the Soviets had also begun an artillery barrage, and to counter it, the Luftwaffe had been dispatched to bomb the gun emplacements. Но как раз в это время Советы начали артиллерийскую подготовку, и чтобы сорвать ее, люфтваффе направили бомбардировщики для нанесения ударов по позициям артиллерии.
The Azov Battalion is a Ukrainian nationalist volunteer regiment that has helped in the fight against pro-Russian rebels in eastern Ukraine. «Азов» — это украинский националистический добровольческий батальон, который помогал сражаться с пророссийскими ополченцами на востоке Украины.
The Stukas were joined by armadas of Junkers Ju 88 and Heinkel He 111 medium bombers, all acting as long-range artillery. К «Штукам» присоединились армады Юнкерсов Ю-88 и средних бомбардировщиков Хейнкель He-111. Все они выступали в роли артиллерии большой дальности.
Unfortunately for the police, a 1,500-strong Hungarian Guard regiment had traveled to Dunjaska Streda from the deindustrialized provinces of eastern Hungary. К несчастью для полицейских, из лишившихся своей промышленности восточных провинций Венгрии в Дунайску-Стреду прибыл отряд «Венгерской гвардии» численностью 1 500 человек.
Bomb-carrying Stukas rolled in directly above anti-aircraft artillery sites. «Штуки» с бомбовой нагрузкой пролетали прямо над позициями зенитной артиллерии.
No,” said Lt. Col. Patrick Roddy, commander of the 82nd Airborne’s 1st Battalion, 504th Parachute Infantry Regiment, whose troopers jumped into Poland. Нет, — сказал подполковник Патрик Родди (Patrick Roddy), командир 1-го батальона 82-й воздушно-десантной дивизии, 504 парашютно-десантного полка, чьи десантники высаживали с Польше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.