Sentence examples of "artillery attack" in English

<>
But North Korea reacted very aggressively, sinking a South Korean ship and launching an artillery attack on an ROK island that killing fifty Koreans. Но Северная Корея отреагировала крайне агрессивно, потопив южнокорейский военный корабль и направив артиллерийскую атаку на южнокорейский остров, убив 50 корейцев.
This morning, 8 August 2003, Hizbullah terrorists opened a massive artillery attack on northern Israel. Сегодня, 8 августа 2003 года, утром террористы «Хезболлы» нанесли массированный артиллерийский удар по северу Израиля.
South Korean President Lee Myung Bak said plans to build a natural-gas pipeline across the divided peninsula are realistic, less than a year after a deadly North Korean artillery attack on a disputed island. Президент Южной Кореи Ли Мен Бак (Lee Myung Bak) заявил, что планы протянуть через весь полуостров газопровод вполне реалистичны, и это спустя меньше года с того момента, как эта спорная территория подверглась жесткому артиллерийскому обстрелу со стороны Северной Кореи.
What we can say with near certainty is that a Chinese land and sea invasion, rather than an American one, would stand a better chance of avoiding Kim’s likely response: an artillery attack on the South Korean capital, Seoul, which lies just a few dozen miles south of the demilitarized zone. Однако практически с полной уверенностью мы можем сказать, что у китайского (а не американского) наземного и морского вторжения намного выше шансы предотвратить вероятную реакцию Кима – артиллерийский обстрел Сеула, южнокорейской столицы, расположенной всего лишь в нескольких десятках километрах к югу от демилитаризованной зоны.
“There is no need to repeat what destiny is awaiting the residents of Avdiivka, should Avdiivka Coke cease its operation, and what catastrophe it will be for the economy of Ukraine, if Avdiivka Coke shuts down,” Musa Magomedov, director of the Avdiivka Coke Plant, wrote in a December 2016 statement, after an artillery attack cut off power to the plant for 24 hours. «Нет необходимости повторять, что ожидает жителей Авдеевки, если коксохимический завод остановится, и какой катастрофой для экономики Украины будет его закрытие», — отметил его директор Муса Магомедов в декабре 2016 года в своем заявлении, сделанном после того, как в результате артиллерийского обстрела на 24 часа прекратилась подача на завод электричества.
Incendiary, antitank mine, separating high-explosive fragmentation, illumination and smoke rounds increased the utility of rocket artillery in both attack and defense. Противотанковые мины, осколочно-фугасные снаряды, трассирующие и дымовые снаряды позволили повысить эффективность ракетной артиллерии как в нападении, так и в обороне.
I wouldn't be surprised if our own artillery open fire after your attack. Не удивлюсь если наша артиллерия откроет ответный огонь.
I wouldn't be surprised if our own artillery opened fire after your attack. Не удивлюсь если наша артиллерия откроет ответный огонь.
The Israeli forces initially responded with heavy artillery fire into Lebanon, and on 16 April they carried out an air attack against a Syrian radar position about 45 kilometres east of Beirut. В ответ израильские силы сначала обстреляли из тяжелых орудий территорию Ливана, а 16 апреля совершили воздушный налет на сирийские радарные установки примерно в 45 километрах к востоку от Бейрута.
Artillery exchanges intensified, though evidence of a separatist ground attack remains elusive. Происходит обмен артиллерийскими ударами, однако данные относительно наземного наступления сепаратистов продолжают оставаться туманными.
The German field artillery, taking advantage of its greater mobility, would act in a close-support role and soak up the attack of the Soviet tanks. Немецкая полевая артиллерия, обладавшая большей мобильностью, оказывала непосредственную огневую поддержку и ослабляла натиск советских танков.
He said the networks of Russian missiles and artillery could put at risk the aircraft on which the U.S. relies to counter enemy air defenses and jam enemy communications, attack tank formations and support friendly ground troops. По его словам, российские ракеты и артиллерийские установки могут угрожать самолетам, которые должны противостоять вражеским системам обороны и блокировать коммуникации врага, атаковать танковые формирования и обеспечивать поддержку дружественных войск.
In the course of several days the Russian artillery and aviation have been bombing upper Abkhazia, and in the aftermath the Russian airborne forces launched an air, sea and land-based attack. Российская авиация и артиллерия в течение нескольких дней наносили удары по Верхней Абхазии, после чего российские десантные подразделения осуществили атаку с воздуха, моря и суши.
Artillery and explosions were reported all day from Donetsk, the biggest population center in the combat zone, after the government said its forces repelled another attack on the city’s airport. Весь день из Донецка, крупнейшего города в зоне боевых действий на востоке Украины, поступали сообщения о взрывах и артиллерийском огне, после того как правительство заявило, что его войскам удалось отразить очередную атаку на донецкий аэропорт.
Over the past few weeks, Russian and Syrian government forces have moved their heavy artillery and the troops that operate it from Palmyra, the ancient city in south-central Syria they recently retook from the Islamic State, to the outskirts of Aleppo to stop what both have said is a pending attack on the city by as many as 8,000 Nusra troops massed on its southern outskirts. За последние несколько недель российские и сирийские правительственные войска перебросили тяжелую артиллерию и соответствующие подразделения из Пальмиры — древнего города в центрально-южной части страны, который они недавно отвоевали у ИГИЛ — в окрестности Алеппо. Это сделано с целью остановить продолжающееся (по словам обеих стран) наступление на город боевиков ан-Нусры в количестве восьми тысяч человек, сосредоточенных в южном пригороде.
The Ukrainian military repelled the attack, but artillery and rocket attacks didn’t let up. Украинские вооруженные силы отбили эту атаку, однако артиллерийский и ракетный огонь не прекратился.
Beyond the deployment of men and armour, there are requirements for close air support, attack aviation, artillery and possible naval gunfire support for any offensive military action against Ras Doumeira. Помимо развертывания личного состава и бронемашин, в случае осуществления каких-либо наступательных военных действий в Рас-Думейре потребуются прямая воздушная поддержка, боевая авиация, артиллерия и, возможно, огневая поддержка со стороны корабельной артиллерии.
This was not ideal for an army on the attack, however, as the artillery had to be towed into position by soft-skinned vehicles and required minutes of setup time. Такой тактический прием нельзя назвать идеальным для наступающей армии, поскольку артиллерию приходилось вывозить на позиции легко бронированными машинами, а орудиям требовалось время для подготовки к стрельбе.
The ground wars in Iraq and Afghanistan, over a period of more than a decade, involved the combat debut of various precision-guided land attack weapons such as GPS guided artillery and rocket weapons. Наземные войны в Ираке и Афганистане, длящиеся больше десяти лет, стали своего рода боевым крещением для различных видов высокоточного управляемого наступательного оружия, такого как артиллерия с наведением по сигналу глобальной спутниковой навигационной системы и ракетные средства.
It’s true that North Korea could retaliate for any attack by using its conventional rocket artillery against the South Korean capital of Seoul and its surroundings, where almost 20 million inhabitants live within 35 miles of the armistice line. Стоит отметить, что Северная Корея способна ответить на любую атаку, направив свою ракетную артиллерию против южнокорейской столицы Сеула и его пригородов, где проживает почти 20 миллионов человек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.