Sentence examples of "artificially" in English

<>
It can't be artificially evoked. Его нельзя вызвать искусственно.
“We will not support the exchange rate artificially.” «Мы не будем искусственно поддерживать обменный курс», - добавил президент.
Probably painted over another painting and artificially aged. Возможно нарисована поверх другой картины и искусственно состаренная.
This kind of civic culture cannot be created artificially. Такой вид цивилизованной культуры нельзя создать искусственно.
Even though GDP is artificially inflated, some useful activities are carried out. Даже притом, что ВВП оказывается искусственно завышен, какая-то прибавочная стоимость, не равная нулю, при этом все-таки производится.
"Law sets frontiers, not artificially drawn, within which men shall be inviolable." "Закон строит границу, не искусственно проведенную, внутри которой человек будет неприкосновенен".
Artificially low interest rates create extra incentives for putting money into shares. Искусственно заниженные процентные ставки являются еще одной причиной, побуждающей людей вкладывать деньги в акции.
His biomolecular diffusion gradient suggests that his cellular mitosis has been artificially enhanced. Градиент его биомолекулярной диффузии предполагает, что клеточный митоз искусственно ускорили.
Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates. Германия берет займы и рефинансирует свой государственный долг по искусственно низким процентным ставкам.
It will lead to an artificially better-looking real GDP of that sector. Это приведет к искусственно завышенному реальному ВВП в этом секторе.
Additionally, rents have been artificially raised to make it almost impossible to operate. Кроме того, была искусственно завышена арендная плата, что практически лишает приходы возможности работать.
Pupil's blown, that corresponds with a brain haemorrhage, though it could be induced artificially. Студент утвержадет, что это было мозговое кровоизлияние, хотя это могло быть вызвано искусственно.
According to his assessment, the exchange rate of the ruble is currently artificially elevated by 10%. По его оценке, курс рубля сейчас искусственно завышен на 10%.
The Barclays trader then submitted an artificially low bid and offer to CME, according to the commission. По данным комиссии, после разговора этот трейдер предоставил искусственно заниженные данные.
Tom comes from a culture where women artificially color their lips and put holes in their earlobes. Том выходец из культуры, где женщины искусственно раскрашивают свои губы и проделывают отверстия в мочках ушей.
We have created such a situation, artificially, by turning on the critic with a flash of light. Мы создали такую ситуацию искусственно, активизировав Критика вспышкой света.
Artificially low exchange rates, restrictions on capital flows, and excessively large currency reserves all create global imbalances. Искусственно заниженные обменные курсы, ограничения на движения капитала и чрезмерно большие валютные резервы создают глобальные несоответствия.
Indeed, while climate-aid schemes proliferate, many countries are still wasting billions to reduce gas prices artificially. И действительно, хотя число программ климатической помощи быстро растёт, многие страны одновременно продолжают бездарно тратить миллиарды на поддержку цен на бензин на искусственно низком уровне.
Or ‘smoking’ or ‘layering': entering fake trades at artificially low or high prices, to mislead other market players. Еще «задымление» (smoking) или «наслоение» (layering): вход в фиктивную сделку по искусственно низкой или высокой цене, чтобы ввести в заблуждение других участников рынка.
The Rousseff administration has kept the reported inflation rate artificially low by suppressing prices for state-run services. Администрации Русеф удалось искусственно сдержать инфляцию на низком уровне, приостановив рост цен на услуги, оказываемые государством и его компаниями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.