Exemples d'utilisation de "artificial island" en anglais

<>
This after China landed planes on an artificial island it created on another disputed island chain (the Spratlys, claimed by the Philippines, Malaysia, Taiwan and Vietnam). Это произошло уже после того, как Китай начал сажать самолеты на искусственном острове, который он создал на другой островной гряде (Спратли, которую оспаривают Филиппины, Малайзия, Тайвань и Вьетнам).
China denounced what it called a “dangerous and provocative” act Tuesday after an American warship sailed within 12 nautical miles of a Chinese-built artificial island at the center of a regional dispute over maritime territory and sea routes. Как сообщил сегодня источник в министерстве обороны США, американский эсминец прошел утром во вторник в 12 морских милях от искусственного острова, созданного Китаем в Южно-Китайском море, бросив открытый вызов территориальным претензиям Пекина. Китай назвал это незаконной и опасной провокацией, выразил «сильное недовольство» и «решительное неприятие», а также добавил, что подобные шаги вредят региональному миру и стабильности.
Prevention, reduction and control of pollution of the marine environment from artificial islands, installations and structures. Предотвращение, сокращение и сохранение под контролем загрязнения морской среды с искусственных островов, установок и сооружений.
The U.S. also flew two B-52 bombers near artificial islands that China has built in the Spratly Island chain in the South China Sea in November. Кроме того, в ноябре два американских бомбардировщика B-52 пролетели вблизи искусственных островов, которые Китай создал в районе архипелага Спратли, расположенного в Южно-Китайском море.
Chinese ships have been constructing artificial islands in recent years in an effort to reinforce their claims to certain areas, which the U.S. aircraft persist in monitoring. В последние годы китайцы строят в этом море в некоторых районах искусственные острова в подтверждение своих территориальных претензий, однако американская авиация продолжает там свои патрульные полеты.
Had US President Barack Obama’s administration shown similar resolve in the South China Sea, perhaps China would not now be in possession of seven militarized artificial islands there. Если бы администрация президента Барака Обамы продемонстрировала аналогичную решимость в Южно-Китайском море, тогда у Китая, наверное, сейчас бы не было там семи милитаризированных искусственных островов.
If Tokyo has attempted to build bridges to Asian nations in a cooperative gamble, Beijing has constructed artificial islands in an attempt to be recognized as the dominant Asian security power. Если Токио пытался построить мосты к азиатским странам, то Пекин строил искусственные острова в попытке завоевать признание в качестве доминирующей азиатской державы в области безопасности.
After the exercise, Pentagon officials scrambled to assert the U.S. was serious about confronting China's claims that the artificial islands are sovereign Chinese territory deserving of borders and associated privileges. После маневров чиновникам из Пентагона уже было трудно доказать, что США со всей серьезностью протестуют против заявлений Китая о том, что искусственные острова являются суверенной китайской территорией, заслуживающей собственных границ и связанных с этим прав.
The Pentagon has also been pushing internally against White House and State Department resistance for a more aggressive response to China's military construction on artificial islands in the South China Sea. Кроме того, Пентагон оказывает давление на Белый дом и госдепартамент изнутри, пытаясь сломить их сопротивление и убедить в необходимости более жестко реагировать на действия Китая по строительству военных объектов на искусственных островах в Южно-Китайском море.
In October 2015, the destroyer USS Lassen started its patrol within twelve nautical miles of artificial islands built by China in the South China Sea, and in December, American bombers flew close to the Spratly Islands. В октябре 2015 года эсминец ВМС США «Лассен» начал патрулирование в пределах 12-мильной зоны построенных Китаем искусственных островов в Южно-Китайском море; а в декабре американские бомбардировщики пролетели в непосредственной близости от архипелага Спратли.
Green roofs have been demonstrated to reduce the urban heat island phenomenon and to help mitigate climate change by sinking carbon and providing cooler indoor temperatures, thus necessitating less artificial cooling. Известно, что озеленение крыш уменьшает масштабы феномена " городского теплового острова " и способствует смягчению изменения климата за счет поглощения углерода и создания более прохладных температур в помещениях, вследствие чего уменьшается потребность в использовании искусственных средств охлаждения.
No artificial colours, preservatives or flavours. Без искусственных красителей, консервантов и ароматизаторов.
There are many rivers on that island. На (том) острове много рек.
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
Once there lived an old woman on a small island. Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. Они успешно запустили искусственный спутник на орбиту.
There once lived an old man on that island. Когда-то на этом острове жил старик.
They are going to launch an artificial satellite tomorrow. Завтра они собираются запустить искусственный спутник.
Seen from a plane, that island is very beautiful. Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта.
Today our artificial satellites are revolving around the earth. Сегодня наши искусственные спутники вращаются вокруг Земли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !