Sentence examples of "art of etching" in English

<>
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. Жизнь - это искусство делать достаточные выводы из недостаточных предпосылок.
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. Искусство современной войны необязательно требует вооружать до зубов солдат для того, чтобы они были эффективны в бою.
Politics is the art of making possible that which is necessary. Политика — это искусство делать необходимое возможным.
Karate is an art of unarmed defense. Каратэ - это искусство обороны без оружия.
The best poker players have mastered the art of controlling emotions because showing apprehension or excitement at the table can tip off their opponents. Лучшие игроки в покер виртуозно овладели искусством сдерживания себя, потому что демонстрация предчувствия или волнения за столом может многое подсказать их противникам.
But so many major companies and industries are today organized on a nation-wide basis with distribution, if not manufacturing, centers in most key cities, that investors living in larger industrial centers or their suburbs usually have ample opportunities to practice the art of finding at least a few outstanding long-range investments. Но сегодня имеется так много крупных компаний и отраслей, организованных в общенациональном масштабе, которые создали если не производство, то дистрибьюторские центры в большинстве крупных городов, что инвесторы, живущие в таких городах или их пригородах, имеют богатые возможности попрактиковаться в искусстве нахождения некоторого числа выдающихся объектов для долгосрочных инвестиций.
Nevertheless, we have added certain new factors that significantly affect the art of investment in common stocks. Тем не менее мы добавили некоторые новые факторы, которые оказали значительное влияние на искусство инвестирования в обыкновенные акции.
Don't be afraid -- this article is going to shed light on the dark art of volatility trading, and help you construct trades that will power your portfolio to consistent profits. Не бойтесь – эта статья прольет свет на темное искусство торговли волатильностью и поможет вам совершать сделки, которые наполнят ваш портфель постоянной прибылью.
When, if ever, such developments occur, the art of common stock investment may have to be radically revised. Если это произойдет, искусство инвестиций в обыкновенные акции придется подвергнуть серьезной ревизии.
The Art Of Trading Volatility Искусство торговли волатильностью
Putin Has Lessons for Trump in the Art of ‘Great Powerness’ Путин может преподать Трампу пару уроков по искусству «державности»
Mikhelson’s awkwardly named foundation, Victoria the Art of Being Contemporary, is sponsoring an exhibition at Manhattan’s New Museum that examines the disintegration of the Soviet bloc through the work of 56 international artists, including 14 Russians. Фонд Михельсона с весьма неуклюжим названием «Виктория - искусство быть современным» выступил в качестве спонсора выставки в Новом музее в Манхэттене, которая посвящена распаду советского блока, и на которой представлены работы 56 художников из разных стран, в том числе, 14 россиян.
Nabiullina, for her part, has learned the art of bureaucratic survival from Putin. Набиуллина, в свою очередь, переняла от Путина манеру бюрократического выживания.
Finch, a British orphan, purportedly "learned the art of the pitch" from Tibetan monks, throwing 168 miles per hour with uncanny accuracy. Британский сирота Финч якобы научился «искусству бросать мяч» у тибетских монахов, и бросает его с невероятной точностью со скоростью 168 миль в час (270 км/час).
Besides which, if “America First” is Trump’s goal and The Art of the Deal is his doctrine, then doesn’t it make most sense for Washington to deal with rising, rich China, not impoverished, isolated Russia? Кроме того, если целью Трампа является «Америка прежде всего», а доктриной — «Искусство заключать сделки» (The Art of the Deal), то не целесообразнее ли Вашингтону заключить сделку с растущим, богатым Китаем, чем с доведенной до нищеты, изолированной Россией?
"The Bear," as he was known, grew to be an in-demand tutor to Special Forces teams, including Flavin and his men, who were looking for a master class in the delicate art of living life on the run behind the Iron Curtain. «Медведь», как его называли, стал пользоваться большим спросом у групп спецназа, в том числе, у Флавина и его подчиненных, которые хотели получить мастер-класс по весьма деликатной науке выживания в бегах за железным занавесом.
In his masterful account Strategy: A History, Sir Lawrence Freedman defines strategy as “the art of creating power.” В своей мастерски написанной книге «История стратегии» (Strategy: A History) сэр Лоуренс Фридман (Lawrence Freedman) определяет стратегию как «искусство создания власти».
If Trump executes such a “bargain,” then one imagines that there will be a lot of quiet Kremlin gloating about “the art of the steal.” Если Трамп проведет эту «выгодную операцию», можно представить, как будет тихо радоваться Кремль своему «мастерскому воровству».
Strategy might be the art of creating power, but the power the strategist is most interested in might be at home. Возможно, стратегия — это действительно искусство создания власти, но этого стратега больше всего интересует та власть, которая у него есть внутри страны.
The Subtle Art of the Brazilian Majority Утонченное искусство бразильского большинства
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.