Sentence examples of "art museum of georgia" in English

<>
The Ministry of Culture has received a letter from the Secretariat of Cabinet of Ministers of Ukraine (dating Sept 26, 2012) regarding complaint by the Byzantine Universal Catholic Patriarchy (dating Sept 9, 2012) concerning the artistic action “Sleeping Beauty” at the National Art Museum of Ukraine. В Министерство культуры поступило письмо из секретариата Кабинета министров Украины (от 26 сентября 2012 года), касающееся жалобы Византийского Вселенского католического патриархата (от 9 сентября 2012 года) по поводу художественной акции «Спящая красавица», проходящей в Национальном художественном музее Украины.
A group of women were slated to snooze in the central gallery of the National Art Museum of Ukraine this month, inviting worthy male suitors to try and wake the slumbering women with a single kiss. В этом месяце была набрана группа женщин, которые должны ненадолго вздремнуть в Национальном художественном музее Украины, приглашая богатых кавалеров - потенциальных женихов попробовать разбудить их одним поцелуем.
Letter from Ministry of Culture of Ukraine to Director of National Art Museum of Ukraine Письмо Министерства культуры Украины директору Национального художественного музея
The reconstruction project of 2001 for the History and Art Museum of the Ventspils Region that has been moved to the Ventspils Castle includes also the construction of an elevator and toilets for the persons with disabilities. Проект 2001 года по реконструкции Музея истории и искусства Вентспилсского района, в рамках которого музей переехал в Вентспилсский замок, предусматривает также установку лифта и туалетов для пользования лиц с инвалидностью.
She is the Director of the Museum of Longevity, most likely the only of its kind in the world. Она - директор музея долголетия, вероятно, единственного в мире.
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power. Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили.
I would rather go to the art museum than to the movie theater. Я бы лучше сходил в музей искусств чем в кинотеатр.
Among them - Museum of Israel, located close to Knesset (Parliament). Среди них - Музей Израиля, расположенный недалеко от Кнессета (парламента).
Parents of Georgia teen who died in "freak accident" believe son was murdered Родители подростка из Джорджии, который погиб по "нелепой случайности", считают, что их сын был убит
The monument credits Alexander III with the creation of the country's oldest Russian art museum, the Tretyakov gallery. Судя по изображениям на стелле, Александру III приписывается еще и создание старейшего в России музея изобразительных искусств — Третьяковской галереи.
There is even a museum of longevity. Здесь даже существует музей долголетия.
Another shooting incident occurred on January 31 in an American school, this time in Atlanta (state of Georgia). Очередной инцидент со стрельбой произошел 31 января в американской школе, на сей раз в Анланте (штат Джорджиа).
It goes on to say that the National Art Museum is “supposed to represent culture and history of the people, instead of being a vehicle for propaganda of actions, which aim not only at demoralization of the people, but slow destruction of the people as well.” В нем также говорится, что Национальный художественный музей «должен знакомить людей с культурой и историей, а не становиться средством пропаганды действий, которые направлены не только на деморализацию людей, но и на их медленное разрушение».
As for the rest of the airframes and associated parts: classified, except for one early A model that took the 10-minute trip from NASIC to the National Museum of the U.S. Air Force. Что касается остальных машин и деталей, то данные о них засекречены, за исключением одной первой модели «А», которая попала в национальный музей ВВС США.
At a time when doors across the West are closing to migrants, one small country has managed to buck the trend: the ex-Soviet republic of Georgia. Пока на Западе повсеместно закрываются двери для мигрантов, одной маленькой стране удалось преодолеть тенденцию: бывшей советской республике — Грузии.
There's a craft and folk art museum on Wilshire. На бульваре Уилшир есть музей ремесла и народного искусства.
Filatov, who’s worth at least $500 million, not including his collection, according to the Bloomberg Billionaires Index, said he plans to open a museum of his own in London or another major city abroad to raise awareness of unsung Russian masters. Филатов, состояние которого, по данным индекса Bloomberg Billionaires Index, составляет не менее 500 миллионов долларов, сообщил о том, что он собирается открыть свой собственный музей в Лондоне или в каком-нибудь другом крупном городе для привлечения интереса к малоизвестным русским мастерам.
When fighting resumed in South Ossetia in 2008 and Russia invaded Georgia, that was a direct result of a policy of toughness regarding the secessionist regions on the part the U.S.-backed president of Georgia, Mikheil Saakashvili. Когда в 2008 году возобновились боевые действия в Южной Осетии, и Россия вторглась в Грузию, это было прямым результатом жесткой политики по отношению к сепаратистским регионам, которую проводил грузинский президент Михаил Саакашвили, пользовавшийся американской поддержкой.
Two weeks ago there was a robbery at a folk art museum in Maryland. Две недели назад было ограбление в музее народного творчестве в Мэриленде.
During the survey period, Alisher Usmanov, who, with a fortune of $19.9 billion, is Russia’s richest man and the second-largest benefactor, gave away $247 million to institutions such as the Moscow State Institute of International Relations and the capital’s Pushkin Museum of Fine Arts. За период исследования Алишер Усманов, обладающий состоянием в 19,9 миллиарда долларов и являющийся самым богатым в России человеком и вторым по размерам пожертвований филантропом, выделил 247 миллионов долларов таким учреждениям, как Московский государственный институт международных отношений и столичный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.