Sentence examples of "ars analysis table" in English

<>
In the MYFF document itself, the data on outcomes were based on a summary analysis; table 2 is based on a fuller review of the information on outcomes as presented by the country offices. В самом документе о МРФ данные о конечных результатах основывались на кратком анализе; таблица 2 основывается на наиболее полном анализе информации о результатах, представленной представительствами в странах.
The analysis of table A on the number of country data points available per indicator reveals the presence of several groups of indicators: Анализ таблицы A, содержащий информацию о числе частных значений данных по странам по каждому показателю, позволяет говорить о наличии нескольких групп показателей:
It has not been included in the section on contributions in order to maintain the consistency of the underlying data for a trend analysis as seen in table 2. В настоящий раздел, посвященный взносам, она не включена, чтобы сохранить согласованность основных данных для проведения анализа тенденции в таблице 2.
The results of the statistical analysis reported in Table 9 point to the conclusion that differences in specific emission intensity of GDP among ECE countries are a function of variations in total national productivity and in relative total prices, the same two factors that control differences in specific energy intensity of GDP at the national level. Результаты статистического анализа, изложенные в таблице 9, дают вывод о том, что различия в удельной интенсивности выбросов на единицу ВВП в странах ЕЭК являются функцией изменений суммарной национальной производительности и относительных суммарных цен ? те же два фактора, которые оказывают влияние на различие в величинах удельной энергоемкости ВВП на национальном уровне.
In order to present valid and relevant information for drafting and analysis, a comparative table was developed showing the main problems highlighted by United Nations experts with respect to the bill to strengthen terrorism legislation (No. 15,494) in March 2005, and setting out comments and possible solutions with regard to the wording of the provisions of the bill. В целях представления ценной и важной информации о процессе подготовки и анализа проекта была разработана сравнительная таблица для анализа основных проблем, отмеченных экспертами Организации Объединенных Наций в связи с проектом закона № 15494 в марте 2005 года (Укрепление законодательства по борьбе с терроризмом, 2005 год), в которой приводятся комментарии и возможные решения в связи с формулировками статей проекта.
At the beginning of 2003, a legal analysis was prepared and a round table discussion held on harmonising the Czech legal system with the UN Protocol. В начале 2003 года был подготовлен правовой анализ и проведена дискуссия за круглым столом о согласовании правовой системы Чехии с Протоколом Организации Объединенных Наций.
An analysis of the data contained in the table shows that Azerbaijan prohibits discrimination against ethnic groups in the field of employment, and representatives of all ethnic groups living in Azerbaijan have equal rights in economic life. Анализ приведенных в таблице данных указывает на то, что в Азербайджанской Республике не допускается дискриминация в отношении этнических групп в сфере занятости, и представители всех национальностей, проживающих в Республике, имеют равные права в экономической жизни.
This technical problem altered the results of the analysis of annual variations, as is shown in table 4, where the anomalous variation of contributions to “core” resources in 1999 is due only to this reclassification exercise. Эта техническая проблема сказалась и на результатах анализа ежегодных изменений, приведенных в таблице 4, где аномальное изменение взносов в «основные» ресурсы в 1999 году объясняется исключительно последствиями этой реклассификации.
This can be seen from the analysis of unit values from scanner data given in Table 6. Об этом свидетельствует анализ удельной стоимости, выведенной на основе данных сканирования, которые приводятся в таблице 6.
However, the scope and thrust of this report did not allow for any detailed inter-organization comparison of procurement quality variables and process efficiencies similar to the analysis of productivity and cost-efficiency shown in Table 3, which the Inspector has used as one example of how procurement performance could be measured. Однако проблематика и основная нацеленность настоящего доклада не позволяют провести сколь-нибудь подробное межорганизационное сопоставление параметров качества закупок и эффективности процессов по аналогии с анализом производительности и эффективности с точки зрения затрат, приведенным в таблице 3, которую Инспектор использовал в качестве одного из примеров возможной оценки результативности закупок.
The Committee for Programme and Coordination also expressed appreciation for the report and considered it to be a very readable, informative and timely document based on good analysis and containing useful reference information in its table and annex. Комитет по программе и координации выразил также признательность за доклад и выразил мнение, что он является весьма полезным, информативным и своевременным документом, подготовленным на основе добросовестного анализа и содержащим полезную справочную информацию, которая приводится в таблице и приложении.
On the basis of this analysis, it is possible to draw up a very rough 2005 reconciliation table between the United Nations and DAC data. На основе данного анализа можно составить таблицу, которая является весьма неадекватной с точки зрения согласования статистических данных Организации Объединенных Наций и КСР за 2005 год.
On the basis of this analysis, it is possible to draw up a very rough 2006 reconciliation table between the United Nations and DAC data. На основе вышеприведенного анализа можно весьма приблизительно согласовать данные Организации Объединенных Наций и КСР за 2006 год и составить соответствующую таблицу.
Some Israeli observers described Gantz’s analysis — that sanctions must be given time but that the military option is on the table — as less theatrical but not fundamentally different from Netanyahu’s. Некоторые израильские эксперты назвали позицию Ганца, которая заключается в том, что санкциям нужно дать больше времени, но возможность военной операции нельзя сбрасывать со счетов, не столь театральной, как позиция Нетаньяху, но, по сути, не отличающейся от нее фундаментальным образом.
Based on its independent analysis, the IMF should be authorized to bring policymakers of key member states to the table. Основываясь на подобном независимом анализе, МВФ должен получить полномочия усаживать за стол переговоров политиков ключевых стран-членов.
The representative of Sweden recalled that at the last session the Working Party had requested a cost/benefit analysis and that details should be supplied of the procedures on which the figures in the table were based, but that this had not been done; in addition, it would be necessary to specify the date of application of the new provisions and their applicability to equipment already in service. Делегат от Швеции напомнил, что на последней сессии Рабочая группа просила его произвести анализ эффективности затрат и представить ей подробные сведения о технических условиях, лежащих в основе указанных в таблице цифр, однако этого не было сделано, и что, кроме того, необходимо уточнить дату применения новых положений и их применимость к транспортным средствам, уже находящимся в эксплуатации.
From the analysis of the data contained in the Millennium Development Goals indicators database, as shown in table 4, it appears that the latest year for the large majority of indicators is 2005 or a later year. Как следует из приведенного в таблице 4 анализа данных, содержащихся в базе данных по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, для подавляющего большинства показателей последним годом, за который имеются данные, является 2005 или более поздний год.
The spatial analysis made it clear that, beyond the gap figure, it was necessary for the Government and its partners to sit round the table and reconsider how to evenly distribute UNCCD-oriented efforts in financial terms in the future. Территориальный анализ показал, что, кроме размера дефицита, правительству и его партнерам необходимо за круглым столом обсудить вопрос о том, каким образом поровну распределять в будущем средства на мероприятия в рамках выполнения КБОООН.
Analysis of the responses provided by States in various subsections of the biennial reports questionnaire on drug demand reduction and table 2 can be used to draw some basic conclusions for consideration by the Commission: На основе анализа ответов государств на вопросы, содержащиеся в различных подразделах вопросника к докладам за двухгодичный период, о сокращении спроса на наркотики, а также данных, содержащихся в таблице 2, можно сделать ряд основных выводов для рассмотрения Комиссией:
Based on its analysis of interview and survey data, OIOS identified the primary strengths and vulnerabilities of each of the four types of field presences, as summarized in table 4. Исходя из проведенного им анализа данных, полученных в ходе бесед и обследований, УСВН установило сильные и слабые стороны каждого их четырех видов полевого присутствия, как они резюмированы в таблице 4.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.