Sentence examples of "armature loop" in English

<>
It gives me the armature for the whole thing you're going to be going through. ориентацию на то, что вы будете рассказывать. ориентацию на то, что вы будете рассказывать.
you'll never be out of the loop again Больше Вы никогда не останетесь за бортом
I just noticed that as I finished this skull, the armature wire that I had been used to holding it up was sticking out of the back just where a spine would be. Я просто заметил, что как только я закончил череп, проволока, которую я использовал, чтобы скрепить его, торчала из того места, где должен быть позвоночник.
Now she started listening more intently to the conversation on the loop. Теперь она начала внимательнее прислушиваться к разговору по связи.
So I replaced the metal armature with a soft, fine mesh of a fiber 15 times stronger than steel. Поэтому я заменила металлический каркас на мягкую, тонкую сеть из нити, в 15 раз прочнее стали.
He hadn’t heard anything from Parmitano, and when he did finally hear “I’m at the airlock” over the loop, it was followed by some scratchy half-sentence about “a lot of water.” Он не слышал Пармитано, а когда наконец прозвучал его доклад «Я в шлюзовой камере», за этим последовала неразборчивая фраза со словами «много воды».
I bought some Super Sculpeys, some armature wire, some various materials. Я купил немного полимерной глины, проволоку для арматуры и другие материалы.
“I feel a lot of water on the back of my head,” Parmitano reported over the loop. «Я чувствую, что у меня на затылке большое количество воды, — доложил он по связи.
The robotic EDLers in the crowd were thrown for another loop when shuttle astronaut Commander Barry (Butch) Wilmore argued the need for the astronauts to be able to take over control during landing on Mars, just as Neil Armstrong had to do during the first lunar landing. Когда астронавт «шатла» Барри «Бутч» Уилмор (Barry (Butch) Wilmore) заявил о необходимости дать астронавтам возможность брать управление на себя во время посадки на Марсе, как это пришлось делать Армстронгу во время первой высадки на Луне, наши специалисты по автоматическому входу, снижению и посадке возмутились.
Eversley got on the loop with her spacesuit expert, who was tied in to other engineers in Houston and at the spacesuit manufacturer. Эверсли связалась со своим специалистом по скафандрам, а тот подключился к другим инженерам Хьюстона и к изготовителю костюмов.
As an anecdote, in the fund I used to be employed at, we had a 10 minute "trading loop" where we would download new market data every 10 minutes and then execute trades based on that information in the same time frame. В качестве примера из жизни – в фонде, где я раньше работал, у нас была 10-минутная «торговая петля», куда мы загружали новые данные о рынке каждые 10 минут, а затем заключали сделки, основанные на этой информации.
Facebook’s May 2012 IPO was marred by a computer “glitch” in NASDAQ’s pre-IPO auction process, resulting from a “race condition” whereby conditions triggered an infinite loop in the order matching software. Первичное размещение акций (IPO) Facebook в мае 2012 года прошло хуже предполагаемого из-за компьютерного сбоя на аукционе NASDAQ’s pre-IPO, который случился в результате «состояния гонки», в соответствии с чем был вызван бесконечный цикл в программном обеспечении согласования ордера.
The latest loop in the escalation of U.S.-Russia hostilities is probably the dumbest and the most damaging: The two countries are introducing de facto travel restrictions for each other's citizens, choking off the friendliest, most human channel of communication between them. Очередной виток эскалации враждебности в отношениях между Россией и США, возможно, стал самым глупым и самым вредоносным: сейчас эти две страны фактически вводят ограничения на въезд для граждан друг друга, окончательно подавляя всякое дружелюбие — самый человеческий канал коммуникации между ними.
That leads me to believe they were thrown for a loop.” В связи с этим у меня возникло мнение, что они в замешательстве», — отметил Лэндис.
To meet its 10-year deadline, Norway filed its arguments to the U.N. in 2006, claiming that its seabed extends into both the Atlantic and the Arctic oceans in three places: the Loop Hole in the Barents Sea, the Western Nansen Basin in the Arctic Ocean, and the Banana Hole in the Norwegian Sea. Чтобы успеть к последнему сроку, Норвегия подала в 2006 году документы в поддержку своих претензий на расширение экономической зоны как в Атлантическом, так и Северном Ледовитом океане. Норвегия претендует на три участка: зону «Петля» в Баренцевом море, «Западный бассейн Нансена» в Северном Ледовитом океане и зона «Банан» в Норвежском море.
Biden’s mission, meanwhile, has sought to keep Ukraine in the loop while also ensuring Kyiv doesn’t violate the Minsk deal or fail to tackle corruption at home — either of which could spur European capitals into abandoning the sanctions regime. Задача Байдена, между тем, состоит в том, чтобы не дать Украине соскочить с крючка, обеспечить выполнение Киевом Минского соглашения и добиться от него неослабной борьбы с коррупцией внутри страны — ведь в любом из трех случаев европейские столицы могут в ускоренном порядке отказаться от санкционного режима.
Do videos in ads in the carousel format autoplay or loop? Для видео в рекламе с кольцевой галереей используется автозапуск или воспроизведение по кругу?
"This webpage has a redirect loop" or "ERR_TOO_MANY_REDIRECTS" "На этой странице обнаружена циклическая переадресация" или "ERR_TOO_MANY_REDIRECTS"
Loop Mode Режим воспроизведения по кругу
Your 16-second video will loop 6 times for a total of 96 seconds. 16-секундный видеоролик будет воспроизводиться по кругу 6 раз, т. е. всего 96 секунд.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.