Sentence examples of "aridity" in English

<>
Water scarcity and local and seasonal aridity are widespread problems. Широко распространенными проблемами являются проблемы дефицита воды и локальной и сезонной засушливости.
Additional global data on the aridity index trend, the rainfall intensity trend, soil vulnerability, topography, and land cover protection were collected and can be used to calculate a vulnerability index. Собраны дополнительные данные по эволюции индекса аридности и интенсивности дождевых осадков, уязвимости почв, топографии и защите почвенно-растительного покрова, которые могут использоваться для расчета индекса уязвимости.
Tailored to the degree of aridity, interventions and adaptations are available and used to prevent desertification and to restore, where needed, the capacity of the dryland ecosystems to provide services. Для предотвращения опустынивания и, где это необходимо, восстановления способности экосистем засушливых районов обеспечивать услуги имеются и применяются соответствующие практические меры и коррективы, разработанные с учетом степени засушливости.
It indicated that scarcity of water (aridity), overgrazing and changing the range land to rain-fed agriculture had caused destruction of natural vegetation cover (reduction of bio-productivity and invasion of new species) and induced wind and water erosion. Было отмечено, что нехватка воды (аридность), перетравливание и перевод пастбищных угодий под неорошаемое земледелие ведут к ухудшению состояния природного растительного покрова (снижение биологической продуктивности и зарастание новыми видами) и вызывает ветровую и водную эрозию.
For instance, technologies applicable to economies in the drylands of the least developed countries experiencing different stages of development vary widely from place to place, as do local conditions (e.g., degree of aridity). Например, технологии, которые применяются в хозяйствах засушливых районов наименее развитых стран, находящихся на разных этапах развития, сильно различаются, так же, как и местные условия (например, степень засушливости).
The first part could be implemented immediately through the selection of commonly used basic indicators, such as aridity index, vegetation cover, land use, and population growth, using the classical available databases in most of the countries and/or at the global level, and using the earth observation systems. Первая часть страновых досье могла бы быть сразу подготовлена посредством выбора общеприменяемых базовых показателей, таких, как индекс аридности, показатели растительного покрова, землепользования и роста численности населения, с использованием обычных баз данных, имеющихся в большинстве стран и/или на глобальном уровне, и систем наблюдения земной поверхности.
Other countries (ARM, AZE, EGY, KAZ, LSO, UZB, ZWE) stated that the aridity of their climate and their location in marginal areas has already made them vulnerable, and the adverse effects, particularly on agriculture, food security and water resources, will most likely be exacerbated by climate change. Другие страны (ARM, AZE, EGY, KAZ, LSO, UZB, ZWE) указали, что засушливость их климата и их расположение в маргинальных районах уже делает их уязвимыми, а негативное воздействие, особенно на сельское хозяйство, продовольственную безопасность и водные ресурсы, весьма вероятно будет усугублено изменением климата.
Most of the countries in the Central and Eastern European region appear to have good databases and monitoring systems covering biophysical aspects such as vegetation cover, soils, soil erosion, hydrology, aridity and air quality, and most of them provide only a comprehensive and descriptive analysis of the biophysical state of desertification. Большинство стран в регионе Центральной и Восточной Европы, как представляется, располагают хорошими базами данных и системами мониторинга, охватывающими биофизические аспекты, такие, как растительный покров, различные виды почвенного слоя, эрозия почвы, гидрология, аридность земель и качество воздуха, и основная их часть проводит лишь всеобъемлющий и описательный анализ биофизического состояния процесса опустынивания.
In the Sahel region of sub-Saharan Africa, for example, livelihood strategies, in particular of smallholder farmers, are primarily geared towards coping with a high degree of uncertainty, risk minimization and meeting subsistence needs, rather than maximizing production and profits, owing to increased aridity of the region. Например, в районах Сахеля, расположенных к югу от Сахары, стратегии обеспечения средств к существованию, в частности у фермеров с небольшими земельными наделами, в первую очередь направлены на устранение неопределенности, на уменьшение опасности и на удовлетворение потребностей в плане выживания, а не на увеличение объема производства и доходов в связи с повышением уровня засушливости данного региона.
He also indicated that projected climate change was likely to increase the frequency, severity and duration of drought events in many arid and semi-arid regions, with even greater and sustained negative impacts, and that the increasing frequency of the El Niño/La Niña phenomenon had led to a new climate pattern called seasonal aridity or periodic drought, in addition to local droughts. Он также указал, что прогнозируемое изменение климата, по всей вероятности, может увеличить показатели частотности, интенсивности и продолжительности засухи во многих засушливых и полузасушливых районах, при этом засуха будет иметь еще более масштабные и устойчиво негативные последствия, и что повышение частотности таких явлений, как Эль-Ниньо/Ла-Нинья, привело- в дополнение к местным засухам- к образованию новой климатической модели, известной как сезонная засушливость или периодическая засуха.
These are man-made factors that exist within the natural context of aridity and environmental uncertainty. Это антропогенные факторы, существующие в естественном контексте засухи и нестабильности внешних условий.
That sin is nothing more than the crime of disturbing daily certainties, hated for fear and aridity. Что грех - это не больше, чем преступление, тревожащее обыденность, которую он ненавидит за страх и скуку.
Concerned about the emerging pattern of growing environmental degradation, extreme weather events and increased aridity under present conditions of climate change, будучи обеспокоена нарождающейся тенденцией к все более активной деградации окружающей среды, к экстремальным погодным явлениям и увеличению бесплодности почв в нынешних условиях изменения климата,
Argentina, for example, noted that aridity could expand in subtropical areas (north of the 40 parallel) because of an increase in temperature and evaporation. Аргентина, например, отметила, что засушливые районы могут распространиться в субтропиках (к северу от 40 параллели) в результате повышения температуры и испарения.
A combination of global warming, wasteful habits, aridity and the lack of rainfall means that the water sources millions traditionally rely on are now slowly drying up. Глобальное потепление в сочетании с расточительными привычками, засухами и недостаточным уровнем дождевых осадков означает, что те источники воды, на которые традиционно полагались миллионы людей, теперь постепенно иссякают.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.