Sentence examples of "area forecast system" in English

<>
ICAO and the International Maritime Organization (IMO) will continue their involvement in the operation of the World Area Forecast System. ИКАО и Международная морская организация (ИМО) продолжат свое участие в работе, связанной с функционированием Всемирной системы зональных прогнозов.
With support from the WMO World Weather Watch, the WMO Commission for Aeronautical Meteorology, in collaboration with ICAO, is actively involved in the implementation of the World Area Forecast System (WAFS), which uses satellite-based communication systems to distribute aeronautical meteorological forecasts in support of commercial aviation (as part of the ICAO aeronautical fixed service). При поддержке со стороны Всемирной службы погоды ВМО Комиссия по авиационной метео-рологии ВМО в сотрудничестве с ИКАО активно участвует в развитии Всемирной системы зональных прогнозов (ВАФС), в которой системы спутниковой связи используются для распространения инфор-мации, касающейся авиационных метеороло-гических прогнозов, в интересах коммерческой авиации (в рамках авиационной фиксированной службы ИКАО).
With support from the WMO World Weather Watch, the WMO Commission for Aeronautical Meteorology, in collaboration with ICAO, is actively involved in the implementation of the World Area Forecast System (WAFS), which uses satellite-based communication systems to distribute information on aeronautical meteorological forecasts in support of commercial aviation (as part of the ICAO aeronautical fixed service). При поддержке со стороны Всемирной службы погоды ВМО Комиссия по авиационной метео-рологии ВМО в сотрудничестве с ИКАО активно участвует в развитии Всемирной системы зональных прогнозов (ВАФС), в которой системы спутниковой связи используются для распространения инфор-мации, касающейся авиационных метеорологи-ческих прогнозов, в интересах коммерческой авиа-ции (в рамках авиационной фиксированной службы ИКАО).
The World Area Forecast Centre (WAFC) in London transmits WAFS products via the satellite distribution system for information related to air navigation (SADIS) to Africa, Europe and Western Asia and the WAFC in Washington, D.C, transmits its products to the rest of the world, using two international satellite communications systems (ISCS). Всемирный центр зональных прогнозов (ВАФК) в Лондоне передает инфор-мационные продукты ВАФС через спутниковую систему распространения аэронавигационных дан-ных (САДИС), которая охватывает Африку, Европу и Западную Азию, а ВАФК в Вашингтоне, О.К., передает информацию с помощью двух меж-дународных систем спутниковой связи (МССС) в остальные регионы мира.
Outside the euro area, in the United Kingdom, economic growth is forecast to accelerate to an average annual growth rate of 2.2 per cent in 2006, which is broadly in line with trend output. За пределами зоны евро, в Соединенном Королевстве, в 2006 году ожидается ускорение темпов роста до 2,2 процента в год, что в целом будет соответствовать увеличению потенциального объема производства.
The budget for the Euro area has gone from a surplus of 0.1% in 2000 to a forecast deficit of 2.4% for 2003, nearly all of it due to the weak economy, not to changes in fiscal policy. Бюджет для зоны евро перешел от сальдо, составляющего 0,1% в 2000 г. к предсказанному дефициту 2,4% в 2003 г., почти все это из-за слабой экономики, а не в связи с изменениями в финансовой политике.
As a result of the reproductive health commodity security initiative, country offices in Guatemala, Myanmar, Nigeria, Paraguay and Zimbabwe reported reductions in stock outs and also reported results related to improved ability to forecast commodities needs and manage the distribution system. Страновые отделения в Гватемале, Зимбабве, Мьянме, Нигерии и Парагвае сообщили, что реализация инициативы в области обеспечения средствами охраны репродуктивного здоровья позволила сократить дефицит и улучшить прогнозирование потребностей в средствах профилактики и управление системой распределения.
Finally, in regard to future housing supply, the experts recommended the production of a robust forecast of need and demand, which would support a consideration of the future of the existing stock, the sustainability of the current system of homeownership and the potential future role of renting. и наконец, в отношении будущего предложения жилья эксперты рекомендовали составить надежный прогноз потребностей и спроса, который облегчит процесс рассмотрения таких вопросов, как будущее существующего жилого фонда, устойчивость нынешней системы владения жильем и возможная будущая роль арендуемого жилья.
Additional reports are saved as PDF files in the location that is specified in the Directory field in the File store area of the System parameters form. Дополнительные отчеты сохраняются в виде PDF-файлов в расположении, указанном в поле Каталог в области Хранилище файлов формы Системные параметры.
Like the United States’ Terminal High Altitude Area Defense system (THAAD), another long-range antiballistic missile weapon, the S-500’s upcoming 776N-N and 776N-N1 interceptor missiles are supposed to use hit-to-kill technology — that is, the missile destroys its target through physical impact, rather than relying on a fragmentation warhead. Подобно американской системе THAAD (комплекс высотной зональной обороны на театре военных действий), которая также является противоракетным баллистическим оружием, в противоракетах С-500 77Н6-Н и 77Н6-Н1 будет использоваться кинетическая энергия. То есть, ракета будет поражать цель при физическом контакте с ней, а не посредством осколочно-фугасной боевой части.
Military intelligence depends on ever-improving communication, so it is one area in which system design is constantly changing. Военная разведка зависит от постоянно совершенствующихся коммуникаций, поэтому это - единственная область, в которой проектирование систем постоянно изменяется.
It is also reportedly being designed to use hit-to-kill interceptors — a design with similarities to Lockheed Martin's Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) system. Кроме того, данная система оснащена ракетами-перехватчиками с активной радиолокационной головкой самонаведения, в чем заключается ее сходство с системой THAAD (противоракетный комплекс подвижного наземного базирования для высотного заатмосферного перехвата ракет средней дальности) компании Lockheed Martin.
The S-500 is expected to able to detect and simultaneously attack up to ten ballistic missile warheads flying at speeds of twenty-three thousand feet per second. It is also reportedly being designed to use hit-to-kill interceptors — a design with similarities to Lockheed Martin's Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) system. Считается, что система С-500 сможет обнаруживать и одновременно атаковать до 10 баллистических сверхзвуковых целей, летящих со скоростью до 7 километров в секунду, а также использовать противоракеты прямого попадания, аналогичные комплексу противоракетной обороны THAAD компании Lockheed Martin.
Chinese leaders worry that the Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) system will undermine its security and disrupt the regional strategic balance, by monitoring flights and missile launches in Chinese territory. Китайское руководство встревожено тем, что система наземных противоракетных комплексов высотного перехвата THAAD ослабит безопасность Китая и нарушит стратегический баланс в регионе, так как она позволит следить за полётами самолётов и запусками ракет на китайской территории.
In addition to the commentary in the state-run People’s Daily, the Chinese Ministry of Foreign Affairs again complained about the deployment of a U.S. Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) system in South Korea. Китайское Министерство иностранных дел не только разместило свой комментарий в People's Daily, но и в очередной раз выступило с жалобой на американскую систему заатмосферного перехвата баллистических ракет THAAD, размещенную в Южной Корее.
Beyond aggressively calling for the withdrawal of the US military’s Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) system from South Korea, which it views as a threat to its own security and the region’s strategic balance, China is using its economic might to retaliate against the South. Китай не просто настойчиво требует вывода американской системы противоракетной обороны THAAD из Южной Кореи, воспринимая её как угрозу собственной безопасности и стратегическому балансу в регионе. Китай использует свою экономическую мощь в качестве инструмента возмездия Южной Корее.
21 One possible source of upward bias in the data on urban access stems from the tendency of some providers to report universal coverage in an area where a sewerage system has been built, even though not all households are connected. 21 Одна возможная причина завышения данных о доступе в городах может быть связана с тенденцией ряда служб сообщать о всеобщем охвате в каком-либо районе, в котором была создана канализационная система, даже несмотря на то, что не все домашние хозяйства были к ней подключены.
During that phone conversation, Putin also criticized Washington’s THAAD (Terminal High Altitude Area Defense) missile system, designed to shoot down short, medium and intermediate range ballistic missiles, which has begun to be deployed in South Korea. Во время того телефонного разговора Путин также подверг критике американскую противоракетную систему THAAD, предназначенную для высотного заатмосферного перехвата баллистических ракет малой, промежуточной и средней дальности, которую уже начали развертывать в Южной Корее.
Prior to the 19th National Congress, China insisted on punishing South Korea for allowing the US to deploy its Terminal High Altitude Area Defense antimissile system on its territory. До начала XIX съезда Китай настаивал на том, что Южную Корею следует наказать за размещение на её территории американской системы противоракетной обороны THAAD.
The Peacebuilding Commission was established by resolutions of both the General Assembly and the Security Council in order to fill a gap in the peacebuilding area of the United Nations system. Комиссия по миростроительству была учреждена резолюциями как Генеральной Ассамблеи, так и Совета Безопасности в целях заполнения пробела в области миростроительства системы Организации Объединенных Наций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.