Sentence examples of "are angry" in English

<>
Don't argue when you are angry and don't eat when you are full. Не спорь, когда ты зол, и не ешь, когда ты сыт.
“People are angry about corruption, but the government does not address it, they simply change the topic.” — Люди злятся на коррупцию, но правительство не обращает на это внимания, они просто меняют тему».
“These states are angry that Washington has let staunch allies such as President Hosni Mubarak of Egypt be forced from power while doing little to push Qaddafi of Libya from his position,” Henderson said. «Эти государства злятся на то, что Вашингтон допустил то, чтобы его решительные союзники, такие как президент Хосни Мубарак в Египте, были свергнуты, и при этом ничего не сделал для того, чтобы помочь свергнуть Каддафи в Ливии», - говорит Хендерсон.
In poor, dysfunctional Bulgaria, the same policies make people angry that tomorrow will be too much like today. They are angry because their poor lifestyle won’t change. В бедной Болгарии с ее дисфункциональным государством та же политика озлобляет людей, убеждая их, что завтрашний день будет мало отличаться от сегодняшнего, а значит, их низкий уровень жизни не изменится.
Does this mean, however, that most Americans are angry with President Vladimir Putin and would like to punish Russia? Но значит ли это, что большинство американцев злятся на президента России Владимира Путина и хотели бы наказать Россию?
In St. Petersburg, many residents are angry about the city's plan to hand over one of its most famous landmarks, St. Isaac's Cathedral, which is now a museum, to the Russian Orthodox Church. Многие жители Санкт-Петербурга выражают недовольство в связи с планами передать знаменитый Исаакиевский собор, который сейчас является музеем, Русской православной церкви.
Well, either that or some chinovniki are angry about all the feints towards cooperation with the West and the mumblings about liberalization and, fearing for their futures, have decided to deliberately sandbag Medvedev by making the Russian government appear as venal, petty, and thuggish as possible: “Try working with the West now, Dima! Или это так, или какие-то чиновники настолько разъярены демонстрацией сотрудничества с Западом и разговорами о либерализации, что боясь за свое будущее, они решили демонстративно навалиться на Медведева и сделать так, чтобы правительство России выглядело как можно более продажным, мелочным и жестоким: «А поди-ка, Дима, поработай с Западом теперь!
When they are angry, they lash out. Разозлившись, они начинают бушевать.
8. Muslim immigrants are angry at the society around them 8. Мусульманские иммигранты злы на окружающее их общество.
Some of the Maidan activists are angry at what they see as a slow pace of change and may be inclined to put pressure on the government as 2015 continues. Некоторые активисты Майдана недовольны медленными, по их мнению, темпами изменений и могут склониться к тому, чтобы оказать давление на правительство в 2015 году.
They are angry about what the allies have not done. Они возмущены тем, что союзники для них не сделали.
But you don't have to go back to antiquity for news: “The Levant and the Balkans are boiling, the Turks are angry, the Russians are aggressive & the West is nervous. Между тем уходить за новостями так глубоко в прошлое совсем не обязательно: «Левант и Балканы бурлят, турки рассержены, русские проявляют агрессию, Запад нервничает.
They are angry and frustrated by the status quo. Они злы и разочарованы существующимположением вещей.
The Tea Party movement's adherents are angry - and, in many respects, justifiably so - but most of them are not crazy. Приверженцы движения "Чайной партии" действительно агрессивные - и во многих случаях справедливо - но не сумасшедшие.
they are angry at Russia for its aggression and at their own government for provoking this uneven conflict. они злы на Россию за ее агрессию, а также на собственное правительство за провоцирование этого конфликта.
Its gas blackmail of Ukraine frightened the entire Continent, and its new Baltic pipeline to Germany has provoked howls of outrage from Poland and the Baltic states, which are angry at losing the economic and political dividends a land route gives them. Ее газовый шантаж Украины напугал весь Континент, а ее новый Балтийский трубопровод в Германию вызвал вопли гнева со стороны Польши и Прибалтийских государств, которые злятся из-за потери экономических и политических дивидендов, которые дает им маршрут трубопровода через их территорию.
So it is no surprise that the American public and the US Congress are angry. Поэтому нет ничего удивительного в том, что американская общественность и Конгресс США обозлились.
Many citizens of France's 24 partners in the European Union, or of states that aspire to enter the EU soon, are angry - indeed, indignant - at France's rejection of the European Union's constitutional treaty. Многие граждане 24 стран - партнеров Франции по Европейскому союзу, или стран, стремящихся в скором времени вступить в ЕС, раздражены - и даже возмущены - тем, что Франция отвергла конституционный договор Европейского Союза.
I know that Ricky is probably angry and hurt, and when people are angry and hurt, sometimes they say angry and hurtful things. Я знаю, что Рикки, вероятно, сердит и раздавлен, а когда люди сердиты и раздавлены, они иногда говорят злые и ранящие вещи.
American voters are angry. Американские избиратели разгневаны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.