Beispiele für die Verwendung von "arbor yoke" im Englischen

<>
“I expect that by the time the Great Russian Heat Wave of 2010 is over, it may rival the 2003 European heat wave as the deadliest heat wave in world history,” Masters wrote on his Ann Arbor, Michigan-based website. «Я ожидаю, что, до того, как Великая российская жара схлынет, она сможет поспорить с европейской жарой 2003 года за звание самой смертоносной жары в истории», - утверждает проживающий в городе Энн-Арбор (штат Мичиган) Мастерс на своем сайте.
Yoke the oxen to the plow. Запряги волов в плуг.
Arbor Day was awesome. День древонасаждения был потрясающим.
Why trade London's yoke for that of Brussels, especially now? Зачем менять ярмо Лондона на ярмо Брюсселя, особенно сейчас?
In our new Arbor Day tradition, we planted trees the way Sabrina wanted. По нашей новой традиции Дня древонасаждения мы посадили деревья, как Сабрина и хотела.
In fact, nuclear power is seen as a tool to maintain freedom from the new Russian yoke of energy supplies, specifically natural gas. Напротив, атомная энергетика сегодня расценивается как инструмент сохранения независимости от нового российского ига в виде энергопоставок, в особенности поставок природного газа.
Last year, she tried to get Arbor Day off, and I told her to blow a goddamn tree and get her ass in here. В прошлом году она отпрашивалась на День древонасаждения, но я сказал ей забыть о деревьях и идти на работу.
And, lastly, for those who think that the post-Soviet space is chafing under the cruel yoke of Vladimir Putin, I’ll highlight some results from this poll. И, напоследок, для тех, кто думает, что постсоветское пространство придавлено жестким кулаком Владимира Путина, я бы выделил результаты вот этого опроса.
But on Arbor Day, they did. Но в День древонасаждения они росли.
Instead, the ‘Stans will shuffle off the yoke of centuries and evolve with greater autonomy — a disaster for Ruski imperial ambitions. Зато бывшие среднеазиатские республики Советского Союза сбросят вековое ярмо и будут развиваться, имея более широкую автономию — что станет катастрофой для имперских амбиций россиян.
You people don't respect Arbor Day. Вы, люди, не уважаете День древонасаждения.
One thing you often hear from Russia watchers is that the country’s dreadful demographics are not only a result of seventy-odd years of economic lunacy under the socialist yoke, but of its autocratic political system’s distinct moral failure to “face up to” the many crimes that accompanied the effort to build communism. От экспертов по России часто можно услышать, что ужасная демографическая ситуация в этой стране – результат не только семидесяти с лишним лет экономического безумия под ярмом социализма, но и явной моральной неспособности российской автократической политической системы «посмотреть в лицо» множеству преступлений, которые сопровождали попытку построить коммунизм.
You've come because it's Arbor Day and there aren't enough zippers to go around. Вы пришли потому что сегодня День Шпинделя и у вас не хватает молний, чтобы пройти.
The boom years of the 1950′s and 1960′s, those glorious years when economic growth in Europe and the US was rapid, broadly shared, and equitable, came while Ukraine was under the Soviet yoke and while all of the major decisions influencing it were being made by a small and un-elected group of old men in Moscow. В то время, когда на Западе был бум 1950-х и 1960-х, в славные годы, когда экономический рост в Европе и в США был стремительным, равномерно распределенным и справедливым, Украина находилась под советским ярмом, и все важные решения относительно нее принимались маленькой, не избиравшейся демократически группой стариков в Москве.
I can tell you what Arbor Day is really all about. Я могу рассказать, в чём суть Дня древонасаждения.
For millions of people under the yoke of authoritarian leaders in the post-Soviet world, Ukraine’s experience will offer a strong arguments in favor of challenging their government through popular protest — but only if it succeeds. Для миллионов людей, находящихся под игом авторитарных режимов на постсоветском пространстве, опыт Украины может стать весомым аргументом в пользу попыток бросить вызов их правительствам посредством народных протестов. Но так случится, только если НАБУ добьется успеха.
Welcome to Arbor Day future. Добро пожаловать в День древонасаждения будущего.
Many in America see Britain’s recent vote to leave the European Union as a rightful release from the yoke of the Brussels regulatory machine. Многие в Америке рассматривают результаты недавнего голосования в Британии относительно выхода из Европейского Союза как справедливое избавление от ига брюссельской регуляторной машины.
I'm the Ghost of Arbor Day. Я призрак Дня древонасаждения.
These countries, once under the Soviet yoke, now belong to the World Trade Organization, the North Atlantic Treaty Organization and the European Union. And they are now close American allies. Все эти страны, когда-то жившие под советским гнетом, теперь состоят во Всемирной торговой организации, Организации Североатлантического договора и Евросоюзе, и теперь они являются союзниками Соединенных Штатов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.