Sentence examples of "appreciation gain" in English

<>
I also express our appreciation to our close neighbours Australia and New Zealand for their support in helping us gain better access to their markets and their important areas of development assistance. Я также благодарю наших ближайших соседей — Австралию и Новую Зеландию — за поддержку в расширении доступа на их рынки и за предоставленную ими значительную помощь для целей развития.
Rewards may be represented by the expectation of profitable operation over the asset's economic life and of gain from appreciation in value or realization of a residual value. Отдача может быть выражена ожидаемой прибылью от эксплуатации актива в течение срока его службы, а также прибылью от повышения стоимости или от реализации остаточной стоимости.
In conclusion, she listed various diagnostic and other studies carried out to gain a full appreciation of the various problems affecting Peruvian women and, on that basis, undertake policy design and implementation, including a diagnostic study on the situation of rural women and gender and racial stereotypes. В заключение представитель Перу остановилась на различных исследованиях и обследованиях, которые проводились с целью получения полного представления о различных проблемах, влияющих на положение перуанских женщин, и обеспечения на этой основе разработки стратегий; она особо отметила обследование по вопросу о положении сельских женщин, и исследование, посвященное стереотипным представлениям о роли мужчин и женщин и гендерно-расовым стереотипам.
Which isn't a bad definition of what our job is, to help people appreciate what is unfamiliar, but also to gain a greater appreciation, and place a far higher value on those things which are already existing. Это не плохое определение сущности нашей работы: помочь людям оценить то, что им незнакомо, а также еще в большей степени оценить, придать большую ценность тем вещям, которые уже существуют.
But it is also true that 82.5% of these freshmen sought “to learn more about things that interest me” as an important reason for attending college, and 73% wanted “to gain a general education and appreciation of ideas.” Но верно также и то, что 82,5% первокурсников стремились «узнать больше о тех вещах, которые меня интересуют» и назвали это важной причиной для посещения колледжа, а 73% хотели «получить общее образование и понимание идей».
I wish to express my deep appreciation for your kindness. Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
How does he gain his living? Чем он зарабатывает на жизнь?
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. Улыбка может передавать понимание, радость или принятие юмора.
For everything you gain, you lose something else. За всё, что вы получаете, вы теряете что-нибудь другое.
Please accept my deep appreciation for your help. Примите, пожалуйста, мою глубокую благодарность за Вашу помощь.
The resource contacted the Hackapp user and he noted that the aforementioned vulnerability is common with many services; however, he also noted that he has no proof that this specific vulnerability was used to gain access to the “stars’” accounts. Ресурс связался с пользователем Hackapp и он отметил, что вышеупомянутая уязвимость характерна для многих сервисов, однако отметил, что не имеет доказательств, что именно такая уязвимость была использована для доступа к аккаунту "звезд".
We should like to express our appreciation Мы хотели бы выразить нашу признательность
Housing prices have posted their strongest winter gain in seven years, according to a widely-watched gauge. Согласно популярному критерию цены на недвижимость показали наибольший зимний рост за семь лет.
Granted that this furnishes a broad outline of the type of investment that should be sought, how does the investor go about finding the specific company which might open the way to major appreciation? Если принять, что там представлены общие контуры искомых объектов для инвестиций, остается вопрос, как сможет инвестор отыскать конкретную компанию, которая, возможно, откроет путь к значительному росту рыночной стоимости капитала.
The conclusion, just as in antiquity, the current society is built on unscrupulous tendencies for personal gain without regard to the interests of society as a whole. Как и в древности, в современном обществе преобладают собственные безрассудные интересы без учета общественных интересов.
However, because in each case I knew their financial minds were keen and their records impressive, I would be disposed to listen eagerly to details they might furnish concerning any company within my range of interests that they considered unusually attractive for major appreciation. Но поскольку я не сомневался в остроте их финансового ума и представлял себе впечатляющий список успешно проведенных ими операций, то жадно ловил любые подробности, относящиеся к весьма привлекательным, на их взгляд, компаниям, если те входили в круг моих интересов.
If that were not the case, they would gain nothing from working with our office, would they? В противном случае, они бы не получали никакого преимущества от сотрудничества с нашим офисом, верно?
Although the process may appear to be painfully slow to some market players, it does suggest inexorable Yuan appreciation which should indirectly be a benefit to the yen as the year progresses. Хотя процесс может некоторым рыночным игрокам казаться затянутым, можно быть уверенным в неуклонной ревальвации юаня, что с течением времени опосредованно сыграет на руку иене.
The gain in unit costs is blunted compared with 10-abreast now in use. Выигрыш в удельной себестоимости снижается при сравнении с 10-местной компоновкой, используемой в настоящее время.
Thus, some are looking at this as a warning shot to the market that a loosening of CNY controls does not mean the authorities will tolerate excessive CNY appreciation. Таким образом, некоторые воспринимают ситуацию как предупреждение рынку, что ослабление контроля над CNY не означает, что власти толерантно отнесутся к чрезмерному росту CNY.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.