Sentence examples of "application in person" in English

<>
According to section 6 of the Danish Passport Order, applicants for a Danish passport must submit their application in person to the issuing authorities. Согласно разделу 6 постановления о датских паспортах, лица, ходатайствующие о выдаче датского паспорта, должны лично подать свое заявление органам, занимающимся выдачей паспортов.
We will keep your application in mind Мы будем помнить о вашем заявлении
We've only corresponded and never met in person. Мы только переписывались и никогда не встречались лично.
7.2. Should the Client's essential elements be changed, the Client shall file an application in myAlpari and notify the Company of such changes within three (3) calendar days. 7.2. В случае изменения реквизитов Покупатель обязуется в течение трех календарных дней подать заявку в Личном кабинете и уведомить Продавца об изменениях.
You must talk to her in person. Ты должен поговорить с ней лично.
Download a PDF application in your Personal Area or by clicking this link; скачайте PDF-форму заявления в Личном кабинете или по данной ссылке;
Be sure to fill out the registration form in person. Заполнять регистрационную форму необходимо лично.
(b) if you completed the Application in the name of a trustee: (б) если вы заполнили Заявление от имени доверительного собственника:
You should always apologize in person. Извиняться всегда нужно лично.
7.2. Should the Client's essential elements be changed, the Client shall file an application in his Personal Area and notify the Company on such changes within three (3) calendar days. 7.2. В случае изменения реквизитов, Клиент обязуется в течение 3 (трех) календарных дней подать заявку в Личном кабинете и уведомить Компанию об изменениях.
You'd better go in person. Лучше тебе самому пойти.
Despite these solid credentials — or, more conspiratorially, because of them — NATO has refused to establish a clear set of benchmarks Georgia could meet in order to gain entry, leaving its application in limbo. Несмотря на такие солидные показатели (а может, из-за них, как говорят конспирологи), НАТО отказывается установить четкий набор ориентиров, достижение которых обеспечило бы Грузии вступление. Заявка Тбилиси на вхождение в альянс остается в подвешенном состоянии.
More often than not, he had to go in person. Чаще всего он должен был приходить лично.
If you're applying for a job through LinkedIn and not through a company's web site, you can attach your resume to the application in addition to applying with your LinkedIn profile. Если вы подаёте заявку на вакансию через LinkedIn, а не на веб-сайте компании, вы можете вложить в неё резюме в дополнение к отправке своего профиля LinkedIn.
Should you choose to stay at our hotel again, it would please me to thank you in person. Если Вы снова будете ночевать в нашем отеле, то я охотно поблагодарю Вас лично.
Click your desired application in My Applications, then click Developers. Выберите нужное приложение в Моих приложениях, а затем нажмите на Разработчики.
It’s notable that this meeting will be in person in Brussels, rather than by teleconference. Примечательно, что эта встреча будет в Брюсселе, а не в режиме телеконференции.
If you rate or review an application in the Store, you may receive email from Microsoft containing content from the publisher of the application. Если вы оценили приложение в Магазине или составили его обзор, вы можете получить почту от Microsoft с содержимым от издателя приложения.
As an affiliate, you don’t have to know forex or meet clients in person. Вам, как аффилиату нет необходимости иметь знания о рынке Forex или же встречаться с Вашими клиентами лично.
If you acquired the application in any other country, the laws of that country apply. Если вы приобрели приложение в какой-либо другой стране, применяется законодательство этой страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.