Sentence examples of "applicants" in English with translation "заявитель"

<>
Create documents to communicate with applicants. Создание документов для общения с заявителями.
Instead, applicants were detained, harassed or jailed. Вместо этого заявителей задерживали, преследовали и бросали за решетку.
Create email templates to use when communicating with applicants. Создание шаблонов электронной почты для использования в общении с заявителями.
A free handbook is also available to teachers, applicants and examiners. Преподавателям, заявителям и экзаменаторам также бесплатно предоставляется соответствующий учебник.
Approximately 80 applicants on the waiting list were housed in 1999. В 1999 году примерно 80 заявителей из этого листа ожидания получили жилье.
Therefore, applicants must have the exclusive rights to the material that is evaluated. Поэтому заявители должны иметь исключительные права на рассматриваемый материал.
Set up the specific types of workplace accommodations that you provide to workers and applicants. Настройка конкретных типов адаптаций на рабочем месте, которые вы предоставляете работникам и заявителям.
Immigration Officers also consult with local community and other groups regarding the character of applicants. Кроме того, сотрудники иммиграционной службы обращаются за информацией о поведении заявителей к представителям местной общины и других групп.
It was added that such an application would not affect the separate identity of the applicants. Было добавлено, что подача такого заявления не будет создавать последствий для заявителей в качестве отдельных юридических лиц.
Such a system would protect migrants and safeguard Europe (by enabling it to vet applicants fully). Подобная система позволила бы не только защитить мигрантов, но и обезопасить Европу (так как даёт возможность тщательной проверки заявителей).
Most of the applicants have received visiting and residency permits, and live in Israel with their spouses. Большинство заявителей получили гостевые визы и разрешения на пребывание и находятся в Израиле со своими супругами.
Applicants must be able to provide evidence of the copyrighted content for which they control exclusive rights. Заявители должны предоставить свидетельства своих исключительных авторских прав на контент.
Applicants need to prove their identity and fill out forms about their conditions, disability, income and assets. Заявители должны представить удостоверяющий личность документ и заполнить анкеты, указав информацию о своих условиях проживания, инвалидности, размере дохода и имущества.
Most of the visa applicants were likely tourists or relatives of family members living in the United States. Скорее всего, основная часть заявителей это туристы, родственники и члены семей тех, кто проживает в США.
Most of these applicants have received visiting and residency permits, and effectively live in Israel with their spouses. Большинство заявителей получили гостевые визы и разрешения на пребывание и находятся в Израиле со своими супругами.
Applicants must submit with their applications two letters of recommendation and letter (s) of acceptance from participating institutions. Заявители должны представить наряду со своими заявками два рекомендательных письма и письмо (письма) о согласии от участвующих учреждений.
Of the applicants whose requests were dismissed, 726 referred their requests to the Sámi Parliament Board for review. Из тех заявителей, чьи просьбы были отклонены, 726 человек препроводили свои просьбы Совету саамского парламента для пересмотра.
There is a strong correlation between the number of visas for skilled applicants and patents filed in the US. Существует сильная взаимосвязь между количеством виз, выданных квалифицированным заявителям, и патентными заявками, поданными в США.
Eligibility is based on financial needs of the applicants and, in the case of scholarships, on merit regardless gender. Право на получение помощи обусловлено тем, в какой степени заявители в ней нуждаются, а в случае стипендий- успеваемостью независимо от пола.
If the applicants fails to do so, then Articles 35 and 36 require the court to recognize and enforce the award. Если заявители не могут этого сделать, то в соответствии со статьями 35 и 36 суд обязан признать это решение и привести его в исполнение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.