Sentence examples of "appeals" in English with translation "апелляция"

<>
Appeals to the Court of Arbitration; подача апелляции в Арбитражный суд;
Australian woman appeals Thai jail time Австралийская женщина подает апелляцию против тюремного срока в Таиланде
Appeals, when filed, are routinely rejected. Апелляции, как правило, отклоняются.
Appeals were normally filed with the magistrates courts. Апелляции обычно подаются в магистратские суды.
All appeals were referred to the High Court. Все апелляции направляются в Верховный суд.
Furthermore, the Registration Appeals Commission has formally commenced operation. Кроме того, начала официально функционировать комиссия по апелляциям в отношении регистрации.
For constitutional appeals and constitutional submittal of any other person- 55 GEL. в связи с конституционными апелляциями и конституционными представлениями, подаваемыми любыми другими лицами,- 55 ГЛ.
Yet the proceedings against 85 of them, including appeals, have been completed. Тем не менее, судебные разбирательства по делам 85-ти из них, включая апелляции, уже закончились.
Neo-conservative appeals to the example of the British Empire are far-fetched. Апелляция неоконсерваторов к примеру Британской империи не выдерживает критики.
[The COP/MOP [may] [shall] consider appeals against decisions taken by the [executive board]. [КС/СС [может рассматривать] [рассматривает] апелляции на решения, принимаемые [исполнительным советом].
That includes prosecuting attorneys, appeals attorneys and staff in the immediate Office of the Prosecutor. Это включает в себя адвокатов обвинения, адвокатов по подаче апелляций и сотрудников, работающих непосредственно в Канцелярии Обвинителя.
Option 1: [The COP/MOP [may] [shall] consider appeals against decisions taken by the executive board. Вариант 1: [КС/СС [может] [рассматривать] [рассматривает] апелляции на решения, принятые исполнительным советом.
The Geneva Board disposed of 45 appeals cases in 2008, an increase of 2 per cent. Совет в Женеве рассмотрел в 2008 году 45 апелляций, что на 2 процента больше, чем в предыдущем году.
They are currently released on bail pending appeals to the Pitcairn Court of Appeal and Privy Council. В настоящее время они освобождены под залог в ожидании рассмотрения апелляций, направленных в Апелляционный суд Питкэрна и Тайный совет.
Imposition of sentences under Syrian law with regard to provisional measures, disqualifications, appeals, damages and other civil consequences; вынесение приговоров согласно законодательству Сирии в отношении временных мер, поражения в правах, апелляций, убытков и других гражданско-правовых последствий;
Content ID appeals: If your account is older than 30 days, you can appeal rejected Content ID disputes. Апелляции Content ID. Если ваш аккаунт старше 30 дней, у вас есть возможность оспаривать отклоненные заявки Content ID.
On 26 April 2000, the Appeals Court Prosecutor ruled that there was no reason for lodging an appeal. 26 апреля 2000 года обвинитель Апелляционного суда вынес постановление об отсутствии оснований для подачи апелляции.
The two were convicted on charges of tax evasion, embezzlement and money laundering, and their appeals were denied. Они были осуждены по обвинению в уклонении от уплаты налогов, хищении и отмывании денег, а в апелляции им было отказано.
Appeals could be brought before the regional courts and individuals were also able to approach the Constitutional Court. Апелляции могут подаваться в областные суды, кроме того частные лица могут обращаться в Конституционный суд.
Judge of the High Court — hearing cases and appeals, from subordinate Courts, of both Criminal and Civil nature. Судья Высокого суда, рассмотрение дел и апелляций, поступающих из нижестоящих судов, как по уголовным, так и по гражданским делам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.